Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adénovirus humain 35
Chapitre
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Paraplégie spastique autosomique récessive type 35
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Retard mental moyen
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Virement de chapitre à chapitre
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Vertaling van "des 35 chapitres " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


virement de chapitre à chapitre

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

overschrijven van het ene hoofdstuk naar het andere en van het ene artikel naar het andere




retard mental moyen (Q.I. de 35 à 49)

matige verstandelijke beperking, IQ tussen 35 en 49


paraplégie spastique autosomique récessive type 35

autosomaal recessieve spastische paraplegie type 35


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. 24 chapitres sont actuellement ouverts sur 35, comment évoluent les négociations sur ces chapitres?

3. Inmiddels werden 24 van de 35 hoofdstukken geopend. Hoe verlopen de onderhandelingen over die hoofdstukken?


IX. - Modifications de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ("PJPol") Art. 53. Dans le PJPol, les divisions et articles suivants, confirmés par la loi du 26 avril 2002, sont abrogés : - l'article I. I.1, 1° à 5°, 7° à 10°, 11° à 13°, 15° et 25° ; - l'article II. I.11; - les articles II. II.1 et II. II.2; - l'article II. III.2; - le titre III de la partie III, comprenant les articles III. III.1 et III. III.2; - le titre V de la partie III, comprenant les articles III. V.1 et III. V.2; - la sous-section 2 de la section 2 du chapitre I du titre I de la partie IV, comprenant ...[+++]

IX. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol") Art. 53. In het RPPol, worden de volgende onderdelen en artikelen, bekrachtigd bij de wet van 26 april 2002, opgeheven : - artikel I. I.1, 1° tot 5°, 7° tot 10°, 11° tot 13°, 15° en 25° ; - artikel II. I.11; - de artikelen II. II.1 en II. II.2; - artikel II. III.2; - titel III van deel III, die de artikelen III. III.1 en III. III.2 bevat; - titel V van deel III, die de artikelen III. V.1 en III. V.2 bevat; - onderafdeling 2 van afdeling 2 van hoofdstuk I van titel I van deel IV, die d ...[+++]


Art. 34. Dans le titre II du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier 2015, le chapitre IV, qui se compose des articles 11 et 12, est abrogé. Art. 35. Dans le titre II du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012, le chapitre V, qui se compose des articles 13 et 17, est abrogé.

Art. 34. In titel II van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2015, wordt hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 11 en artikel 12, opgeheven Art. 35. In titel II van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012, wordt hoofdstuk V, dat bestaat uit artikel 13 tot en met 17, opgeheven.


Art. 70. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 octobre 2012 et 20 décembre 2013, le titre 5, comprenant le chapitre 1, qui comprend les articles 33 à 35 inclus, et le chapitre 2, qui comprend la section 1, comprenant les articles 36 à 41 inclus, la section 2, comprenant les articles 42 à 44 inclus, et la section 3, comprenant les articles 45 à 48 inclus, est abrogé.

Art. 70. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 en 20 december 2013, wordt titel 5, die bestaat uit hoofdstuk 1, dat bestaat uit artikel 33 tot en met 35, en hoofdstuk 2, dat bestaat uit afdeling 1, die bestaat uit artikel 36 tot en met artikel 41, afdeling 2, die bestaat uit artikel 42 tot en met 44, en afdeling 3, die bestaat uit artikel 45 tot en met 48, opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dispositions particulières pour la Région flamande en matière de redevances sur la pollution des eaux, inséré par le décret du 21 décembre 1990 et remplacé par le décret du 25 juin 1992, l'article 35quinquies, § 3, inséré par le décret du 21 décembre 1990 et remplacé par le décret du 24 juin 2005, l'article 35terdecies, § 5, inséré par le décret du 21 décembre 1990 et remplacé par le décret du 25 juin 1992, les articles 35sexiesdecies et 35septiesdecies, § 3, insérés par le décret du 25 juin 1992 ; Vu le décret du 30 juin 2006 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2006, l'article 35 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 portant exécution du Chapitre ...[+++]

Bijzondere bepalingen voor het Vlaamse Gewest inzake heffingen op waterverontreiniging, ingevoegd bij het decreet van 21 december 1990 en vervangen bij het decreet van 25 juni 1992, artikel 35quinquies, § 3, ingevoegd bij het decreet van 21 december 1990 en vervangen bij het decreet van 24 juni 2005, artikel 35terdecies, § 5, ingevoegd bij het decreet van 21 december 1990 en vervangen bij het decreet van 25 juni 1992, artikel 35sexiesdecies en 35septiesdecies, § 3, ingevoegd bij het decreet van 25 juni 1992; Gelet op het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006, artikel 35; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002 tot uitvoering van het Hoofdstuk IIIbis van d ...[+++]


soumettre au moins 5 g de l'échantillon à la méthode de détection de référence décrite au chapitre I, ou à une méthode équivalente décrite au chapitre II. Pour chaque liquide de digestion, le poids total de muscle examiné ne peut pas dépasser 100 g pour la méthode décrite au chapitre I et les méthodes A et B décrites au chapitre II et 35 g pour la méthode C décrite au chapitre II;

een monster van ten minste 5 g wordt verteerd volgens de referentiemethode van hoofdstuk I of een van de gelijkwaardige methoden in hoofdstuk II. Voor elke vertering mag het totale spiergewicht dat in onderzoek is genomen, niet meer dan 100 g zijn voor de methode van hoofdstuk I en de methoden A en B van hoofdstuk II, en niet meer dan 35 g voor methode C van hoofdstuk II;


Art. 3. Dans le règlement mentionné ci-dessus : 1° le chapitre XIV actuel « disposition abrogatoire » devient chapitre XV « disposition abrogatoire »; 2° l'article 31 actuel devient l'article 32; 3° le chapitre XV actuel « dispositions transitoires » devient chapitre XVI « dispositions transitoires »; 4° les articles 32 et 33 deviennent respectivement les articles 33 et 34; 5° le chapitre XVI actuel « entrée en vigueur » devient chapitre XVII « entrée en vigueur »; 6° l'article 34 actuel devient l'article 35.

Art. 3. In bovenvermelde verordening wordt : 1° het huidig hoofdstuk XIV " opheffingsbepaling" hoofdstuk XV " opheffingsbepaling" ; 2° het huidig artikel 31 het artikel 32; 3° het huidig hoofdstuk XV " overgangsbepalingen" hoofdstuk XVI " overgangsbepalingen" ; 4° de huidige artikelen 32 en 33 respectievelijk de artikelen 33 en 34; 5° het huidig hoofdstuk XVI " inwerkingtreding" hoofdstuk XVII " inwerkingtreding" ; 6° het huidig artikel 34 het artikel 35.


Art. 3. Sans préjudice de l'application des dispositions du présent arrêté, les dispositions du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 s'appliquent au personnel de la KANTL, à l'exception de l'article I 1, I 2, I 4, § 5, l'article I 5, § 1 jusqu'à § 4, § 5, deuxième alinéa, et § 7, l'article I 7bis, I 9, I 16, I 17 jusqu'à I 22, II 1, § 1, premier alinéa, l'article II 2, § 2, premier alinéa, l'article II 6, § 3, deuxième alinéa, l'article II 8, II 9, § 1, l'article II 14, III 1, § 1 et § 2, l'article III 2, III 3, § 1, l'article III 13, III 21, III 21bis jusqu'à III 29, IV 9, partie IV, chapitre IIIbis et chapitre IV, partie V, ...[+++]

Art. 3. Met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit besluit gelden de bepalingen van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 voor het personeel van de KANTL, met uitzondering van artikel I 1, I 2, I 4, § 5, artikel I 5, § 1 tot en met § 4, § 5, tweede lid, en § 7, artikel I 7bis, I 9, I 16, I 17 tot en met I 22, II 1, § 1, eerste lid, artikel II 2, § 2, eerste lid, artikel II 6, § 3, tweede lid, artikel II 8, II 9, § 1, artikel II 14, III 1, § 1 en § 2, artikel III 2, III 3, § 1, artikel III 13, III 21, III 21bis tot en met III 29, IV 9, deel IV, hoofdstuk IIIbis en hoofdstuk IV, deel V, titel I en titel II, artikel ...[+++]


Juridiquement, la ROT se fonde sur «35 Illinois Compiled Statutes» (ILCS), chapitre 120, section 2, alors que la «Use Tax» est basée sur 35 ILCS, chapitre 105, sections 3 à 45.

De rechtsgrondslag voor de ROT is 35 Illinois Compiled Statutes („ILCS”), hoofdstuk 120, afdeling 2, en die voor de Use Tax is 35 ILCS, hoofdstuk 105, afdeling 3-45.


Art. 38. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée qui s'étend du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2008, sauf stipulation contraire et à l'exception des dispositions figurant dans les articles suivants : chapitre II, chapitre III, chapitre IV, chapitre VII, chapitre IX, article 24, point 3 et article 31 du chapitre X, chapitre XI et article 35 du chapitre XII qui sont conclues pour une durée indéterminée.

Art. 38. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur, gaande van 1 januari 2007 tot 31 december 2008, behoudens waar anders vermeld en met uitzondering van de bepalingen vermeld in volgende artikels : hoofdstuk II, hoofdstuk III, hoofdstuk IV, hoofdstuk VII, hoofdstuk IX, artikel 24, punt 3 en artikel 31 van hoofdstuk X en hoofdstuk XI en artikel 35 van hoofdstuk XII, die gesloten worden voor onbepaalde duur.




Anderen hebben gezocht naar : adénovirus humain     chapitre     dermite f54 et l23-l25     urticaire f54 et l50     virement de chapitre à chapitre     des 35 chapitres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des 35 chapitres ->

Date index: 2024-11-06
w