Sont, aux termes de l'article 1 en projet, censés vivre en communauté, pour l'application de l'article 7, § 1, alinéa 2 et § 2, de la loi du 22 mars 2001, les personnes qui, en vue de réaliser un objectif religieux ou philosophique, partagent les mêmes résidence principale et moyens d'existence, à l'exclusion de celles appartenant à des communautés qui poursuivent une activité illégale ou une activité contraire à l'ordre public et/ou contre lesquelles une instruction pénale est en cours.
Worden, voor de toepassing van het artikel 7, § 1, tweede lid en § 2, van de wet van 22 maart 2001, overeenkomstig de bewoordingen van het ontwerp van artikel 1, geacht in gemeenschap te leven, de personen die, met het oog op het verwezenlijken van een godsdienstige of een filosof
ische doelstelling, dezelfde hoofdverblijfplaats en bestaansmiddelen delen, met uitsluiting van deze die deel uitmaken van gemeenschappe
n die een onwettige activiteit of een activiteit die in strijd is met de openbare orde nastreven en/of waartegen een strafr
...[+++]echtelijk onderzoek lopende is.