Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des affaires intérieures seront accrues » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire européen pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, M. Dimitris Avramopoulos, a déclaré: «Le 1 décembre marque la fin de la période de transition pour les politiques en matière de justice et d'affaires intérieures et ouvre un nouveau chapitre, dans lequel les responsabilités dans les domaines de la migration et des affaires intérieures seront accrues.

Europees commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos verklaarde: "Op 1 december komt een einde aan de overgangsperiode voor het JBZ-beleid en begint een nieuw hoofdstuk, met nieuwe verantwoordelijkheden op het gebied van migratie en binnenlandse zaken.


La conséquence en est que, en matière de Justice et d'Affaires intérieures, sa législation, sa capacité administrative et la mise en oeuvre de l'acquis seront entièrement mises en conformité avec celles des États membres actuels(5).

Het gevolg daarvan is dat met betrekking tot de materie van Justitie en Binnenlandse Zaken de wetgeving, de administratieve capaciteit en de implementatie ervan volledig op de lijn van de huidige lidstaten zal worden gebracht (5).


La conséquence en est que, en matière de Justice et d'Affaires intérieures, sa législation, sa capacité administrative et la mise en oeuvre de l'acquis seront entièrement mises en conformité avec celles des États membres actuels (5).

Het gevolg daarvan is dat met betrekking tot de materie van Justitie en Binnenlandse Zaken de wetgeving, de administratieve capaciteit en de implementatie ervan volledig op de lijn van de huidige lidstaten zal worden gebracht (5).


La conséquence en est que, en matière de Justice et d'Affaires intérieures, sa législation, sa capacité administrative et la mise en ouvre de l'acquis seront entièrement mises en conformité avec celles des États membres actuels (5).

Het gevolg daarvan is dat met betrekking tot de materie van Justitie en Binnenlandse Zaken de wetgeving, de administratieve capaciteit en de tenuitvoerlegging ervan volledig op de lijn van de huidige lidstaten zal worden gebracht (5).


Les ministres de l'Intérieur et des Affaires économiques seront associés pour ces missions de concertation.

De ministers van Binnenlandse Zaken en van Economie zullen bij dat overleg samen handelen.


Trois grands thèmes seront à l'ordre du jour du Conseil européen des 14 et 15 décembre 2006: la capacité d'absorption de l'UE, l'état de la situation en ce qui concerne le troisième pilier (Justice et Affaires intérieures) et l'état d'avancement des discussions relatives au Traité constitutionnel.

Tijdens de Europese Raad van 14 en 15 december 2006 zullen drie belangrijke thema's aan bod komen, met name de absorptiecapaciteit van de EU, de stand van zaken inzake de derde pijler (Justitie en Binnenlandse Zaken) en de stand van zaken van de besprekingen met betrekking tot het Grondwettelijk Verdrag.


En outre, la plupart des réglementations et politiques dans le domaine de la justice et des affaires intérieures seront proposées par la Commission et approuvées à la fois par le Parlement européen et par le Conseil, ce dernier votant à la majorité qualifiée et non plus à l'unanimité, ce qui simplifiera le processus décisionnel.

Bovendien zullen de meeste regels en beleidsmaatregelen over justitie en binnenlandse zaken door de Commissie worden voorgesteld en door het Europees Parlement en de Raad worden goedgekeurd, waarbij de Raad bij gekwalificeerde meerderheid stemt in plaats van met eenparigheid van stemmen, hetgeen het besluitvormingproces zal stroomlijnen.


Certaines délégations ont spécifiquement évoqué les travaux futurs de la Cour dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, où les demandes de décisions à titre préjudiciel liées à des procédures d'asile seront vraisemblablement très fréquentes.

Enkele delegaties verwezen specifiek naar de toekomstige werkzaamheden van het Hof op het gebied van justitie en binnenlandse zaken; het valt namelijk te verwachten dat het Hof vrij dikwijls om een prejudiciële beslissing in verband met een asielprocedure zal worden verzocht.


A l'issue de cet examen, le Conseil : - constate avec satisfaction que le programme de réformes économiques prioritaires précité a, pour l'essentiel, été réalisé dans les délais prévus et qu'il s'agit d'un pas important dans la direction du rapprochement des structures de l'économie maltaise de celles de la Communauté ; - partage l'avis de la Commission qu'il est important de continuer à suivre la mise en oeuvre par Malte des réformes nécessaires à la préparation de son économie à l'adhésion à l'Union européenne ; - invite par conséquent la Commission à le tenir régulièrement informé des progrès réalisés ainsi que de l'impact de ces ré ...[+++]

Aan het eind van die bespreking : - constateert de Raad met voldoening dat voornoemd programma van prioritaire economische hervormingen grotendeels binnen de gestelde termijnen is uitgevoerd en dat het een belangrijke stap is in de richting van de aanpassing van de structuren van de Maltese economie aan die van de Gemeenschap ; - deelt hij de mening van de Commissie dat het belangrijk is de tenuitvoerlegging door Malta van de nodige hervormingen ter voorbereiding van zijn economie op de toetreding tot de Europese Unie te blijven volgen ; - verzoekt hij bijgevolg de Commissie hem geregeld op de hoogte te houden van de geboekte vooruitgang en van de wee ...[+++]


En outre, il a adopté formellement la Déclaration de la Gomera portant sur le terrorisme, reprise ci-dessous. Déclaration de la Gomera "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE rappelant la réunion informelle des ministres de la Justice et des Affaires intérieures des Etats membres tenue à La Gomera le 14 octobre 1995, CONSTATE que le phénomène du terrorisme : - constitue une menace pour la démocratie, le libre exercice des droits de l'homme et le développement économique et social, dont aucun Etat membre de l'Union européenne ne peut se cons ...[+++]

Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des affaires intérieures seront accrues ->

Date index: 2021-01-15
w