Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des affaires juridiques devrait avoir » (Français → Néerlandais) :

2. considère que l'examen des déclarations d'intérêts financiers des commissaires désignés consiste non seulement à vérifier que la déclaration a été dument complétée, mais également à déterminer si son contenu révèle un conflit d'intérêts; estime donc que la commission des affaires juridiques devrait avoir un pouvoir de contrôle renforcé, incluant notamment la possibilité d'exiger la divulgation de toute information complémentaire nécessaire à une évaluation approfondie des déclarations ainsi que le pouvoir de requérir la présence du commissaire désigné afin qu'il réponde à des questions complémentaires sur la base des déclarations fin ...[+++]

2. is van mening dat bij de toetsing van de verklaringen inzake financiële belangen van voorgedragen commissarissen niet alleen moet worden geverifieerd of de verklaring volledig is ingevuld, maar eveneens of uit de inhoud ervan blijkt dat er sprake is van belangenconflicten; is derhalve van mening dat de Commissie juridische zaken over grotere controlebevoegdheden moet beschikken, met inbegrip van, in het bijzonder, de mogelijkheid om openbaarmaking te gelasten van alle aanvullende informatie die nodig is voor een grondige beoordeli ...[+++]


Enfin, un autre domaine politique plus récent, la justice et les affaires intérieures, devrait avoir un impact positif sur la compétitivité et l'esprit d'entreprise.

Tot slot verwacht men dat ook een nog jonger beleidsterrein, justitie en binnenlandse zaken, een positieve invloed op het concurrentievermogen en ondernemerschap zal hebben.


C'est donc dans cette seule hypothèse que la comparution prévue à l'article 71, alinéa 4, devrait avoir lieu dans une affaire dont l'auditorat n'aurait pas été informé.

Slechts in dat ene geval zou de verschijning bedoeld in artikel 71, vierde lid, moeten plaatshebben met betrekking tot een zaak waarover het auditoraat niet ingelicht is.


La réalisation du nouveau cadre juridique et de l'espace unique de paiement devrait aussi permettre d'accroître l'efficacité des paiements (voir annexe 15), étant donné qu'elle devrait avoir pour effet de consolider l'infrastructure de paiement grâce à un nombre nettement plus élevé d'opérations que dans chaque État membre consi ...[+++]

De invoering van het nieuwe rechtskader en de eengemaakte betalingsruimte zullen efficiëntere betalingen (zie bijlage 15) mogelijk maken, aangezien dit zou moeten leiden tot een consolidatie van de betalingsinfrastructuur met veel meer transacties dan in elke individuele lidstaat.


Eu égard aux considérations qui précèdent et conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, la commission des affaires juridiques, après avoir examiné les arguments tant en faveur que contre la levée de l'immunité du député, recommande que le Parlement européen lève l'immunité parlementaire de Georgios Toussas.

Op grond van het bovenstaande en na overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement de argumenten vóór en tegen opheffing van de immuniteit van het betrokken lid te hebben overwogen, beveelt de Commissie juridische zaken het Europees Parlement aan de parlementaire immuniteit van Georgios Toussas op te heffen.


Sur la base des considérations ci-dessus, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, et vu le fait qu'aucun élément nouveau n'est ressorti de l'audition du député le 10 octobre 2011, la commission des affaires juridiques, après avoir examiné les arguments qui militent pour ou contre la défense de l'immunité du député, recommande que le Parlement européen ne défende pas l'immunité parlementaire de Viktor Uspaskich.

Op grond van bovengenoemde overwegingen en het feit dat op 10 oktober 2011, toen het lid gehoord werd, geen nieuwe feiten naar voren zijn gekomen, beveelt de Commissie juridische zaken, na de redenen voor en tegen verdediging van de immuniteit van het betrokken lid te hebben overwogen, overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement het Europees Parlement aan de parlementaire immuniteit van Viktor Uspaskich niet te verdedigen.


Dans la phase initiale de son existence, le Tribunal devrait avoir à traiter un nombre d'affaires nouvelles estimé, pour les trois premières années consécutives, à respectivement 50, 100 et 150 environ, ce qui représenterait quelque 25, 50 et 75 affaires nouvelles par chambre chaque année.

Voor de eerste drie jaren wordt de belasting geraamd op resp. 50, 100 en 150 nieuwe zaken, wat neerkomt op 25, 50 en 75 zaken per jaar per kamer.


Sur la base des considérations qui précèdent, la commission des affaires juridiques, après avoir entendu M. Gobbo et examiné les raisons qui militent pour ou contre la défense de son immunité, estime que l'immunité parlementaire au sens de l'article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965 et, dans la mesure où il est juridiquement pertinent, l'article 68, alinéa 1er, de la Constitution italienne, ne couvrent pas les faits reprochés à M. Gian Paolo Gobbo, et décide par conséquent de ne ...[+++]

Op grond van de bovengenoemde overwegingen is de Commissie juridische zaken, na de heer Gobbo te hebben aangehoord en de redenen voor en tegen de verdediging van zijn immuniteit te hebben onderzocht, van mening dat de parlementaire immuniteit in de zin van artikel 9 van het Protocol van 8 april 1965 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen, en voor zover dit relevant is, die van artikel 68, eerste subparagraaf, van de Italiaanse Grondwet, niet van toepassing zijn op de feiten die gepleegd zijn door de ...[+++]


Au cours de sa réunion du 20 novembre 2006, la commission des affaires juridiques, après avoir entendu le service juridique du Parlement européen ainsi que le représentant de la Commission et examiné cette question, a donc décidé, à l'unanimité, de vous recommander de retenir l'article 159, paragraphe 3 comme unique base juridique de la mesure proposée.

Op haar vergadering van 20 november 2006 besloot de Commissie juridische zaken, na de Juridische Dienst van het Europees Parlement en de vertegenwoordiger van de Commissie te hebben gehoord, met algemene stemmen u aan te bevelen om artikel 159, derde alinea, van het EG-Verdrag als de enige juiste rechtsgrondslag voor bovengenoemd voorstel te beschouwen.


L'Agence devrait avoir la personnalité juridique et succéder à l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes pour ce qui est de toutes les obligations juridiques et de tous les engagements financiers assumés par l'Observatoire ou des accords conclus par lui, ainsi que des contrats de travail conclus avec son personnel.

Het Bureau moet rechtspersoonlijkheid bezitten en moet de rechtsopvolger zijn van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat wat betreft de juridische en financiële verplichtingen van het Waarnemingscentrum, de door het Waarnemingscentrum gesloten overeenkomsten en de met het personeel van het Waarnemingscentrum gesloten arbeidsovereenkomsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des affaires juridiques devrait avoir ->

Date index: 2022-05-29
w