Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des affaires économiques dispose déjà " (Frans → Nederlands) :

À l'heure actuelle, le ministère des Affaires économiques dispose déjà d'un certain nombre d'experts chargés du contrôle des diamants à Anvers.

Het ministerie van Economische Zaken heeft thans reeds een aantal deskundigen die in Antwerpen de controle op de diamanten uitvoeren.


Comme le ministre des Affaires économiques approprie déjà la possibilité de recours en matière de concentration, il faut veiller à ne pas vider également la procédure en première instance de sa substance.

Dit houdt in dat deze mogelijkheid zou ontzegd worden in het geval van concentraties. Nu de minister van Economische Zaken reeds de beroepsmogelijkheid inzake concentraties naar zich toetrekt, is het zeker niet gepast ook de procedure in eerste instantie uit te hollen.


En d'autres termes, les Affaires économiques évaluent déjà le prix par rapport à la valeur thérapeutique, même si tous les éléments contribuant à l'élaboration d'une évaluation pondérée de la valeur thérapeutique ne sont pas encore disponibles.

Dit betekent dat reeds op economische zaken een afweging van de prijs ten overstaan van de therapeutische waarde dient gemaakt te worden, alhoewel alle elementen die tot een gewogen inschatting van deze therapeutische waarde nog niet voorhanden zijn.


Il rappelle d'abord que la Commission des Finances et des Affaires économiques a déjà émis un avis qui ­ sur la plupart des points repris dans les propositions à l'étude ­ avait une majorité.

Hij herinnert eraan dat de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden reeds een advies heeft uitgebracht, met een meerderheid, over de meeste punten uit de voorliggende voorstellen.


En d'autres termes, les Affaires économiques évaluent déjà le prix par rapport à la valeur thérapeutique, même si tous les éléments contribuant à l'élaboration d'une évaluation pondérée de la valeur thérapeutique ne sont pas encore disponibles.

Dit betekent dat reeds op economische zaken een afweging van de prijs ten overstaan van de therapeutische waarde dient gemaakt te worden, alhoewel alle elementen die tot een gewogen inschatting van deze therapeutische waarde nog niet voorhanden zijn.


4. RÉAFFIRME qu'il importe que l'UE, avec d'autres pays développés, continue de contribuer au financement de la lutte contre le changement climatique après 2012 comme le prévoit la décision prise à Durban, afin de soutenir les initiatives qui produiront des résultats substantiels, présenteront le meilleur rapport coût/efficacité dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et contribueront à améliorer la capacité de résilience face au changement climatique, et afin de resserrer l'écart entre les promesses faites actuellement et la ...[+++]

4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, dat de beschikbare financiële middelen efficiënt moeten worden gebruikt ...[+++]


Le règlement proposé au Conseil et au Parlement conférera à la Commission, pour l'examen d'affaires telles que des alliances entre des compagnies aériennes communautaires et extracommunautaires, des pouvoirs effectifs similaires à ceux dont elle dispose déjà pour examiner les alliances entre compagnies aériennes ayant leur siège dans l'UE .

De aan de Raad en het Parlement voorgestelde verordening zal de Commissie effectieve en doelmatige bevoegdheden verlenen om bijvoorbeeld allianties tussen luchtvaartmaatschappijen uit de EU en luchtvaartmaatschappijen uit derde landen te onderzoeken op dezelfde wijze als zij thans al allianties tussen in de EU gevestigde luchtvaartmaatschappijen onderzoekt .


Dans un discours prononcé à Copenhague lors de la conférence sur le développement économique en Europe centrale et orientale organisée par le gouvernement danois, Sir Leon Brittan, commissaire des Communautés européennes responsable des affaires économiques extérieures, explique de quelle manière le commerce est déjà en train de rapprocher la Communauté de ses voisins de l'Est.

In een toespraak te Kopenhagen, op de door de Deense regering georganiseerde conferentie over economische ontwikkeling in Midden- en Oost-Europa, zet Sir Leon Brittan, lid van de EG-Commissie voor Economische Betrekkingen met het Buitenland, uiteen hoe de handel de Gemeenschap en haar oosterburen thans reeds nader tot elkander brengt, een proces dat niet mag worden onderbroken door de recessie in West- Europa.


Les grandes entreprises disposant déjà de canaux d'information bien rodés, la demande d'un dialogue ouvert et constructif de la part des opérateurs économiques vient surtout de ceux qui n'ont pas la possibilité d'un contact direct et régulier avec les services de la Commission.

Daar de grote ondernemingen reeds over goed werkende informatiekanalen beschikken, komt de vraag naar een open en constructieve dialoog bij de economische subjecten vooral van hen, die niet over de mogelijkheid van rechtstreekse en regelmatige contacten met de diensten van de Commissie beschikken.


Prenant la parole à l'ouverture de la réunion des hauts fonctionnaires du G24, Sir Leon Brittan, commissaire de la CE responsable des affaires économiques extérieures, a expliqué de quelle manière l'assistance et le commerce rapprochent déjà la Communauté et ses voisins de l'Est.

Bij de opening van de vergadering van hoge ambtenaren van de G24-landen, heeft Sir Leon Brittan, Lid van de Commissie verantwoordelijk voor Externe Economische Aangelegenheden, uiteengezet hoe de Gemeenschap en haar oosterburen, door bijstand en handel, steeds nauwer met elkaar verbonden zullen zijn.


w