Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des affaires étrangères avaient laissé » (Français → Néerlandais) :

Début avril, il avait été indiqué qu'un projet de loi avait été préparé avec le secrétaire d'État à l'Asile et à la Migration, et que les avis à son sujet avaient été demandés au Collège des procureurs généraux, aux associations des officiers de l'état civil, au SPF Affaires étrangères et à l'Office des Étrangers.

Begin april werd een eerste maal meegedeeld dat er, in samenspraak met de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, een wetsontwerp werd voorbereid waarover het advies werd gevraagd aan het College van Procureurs-generaal, de verenigingen van de ambtenaren van de burgerlijke stand, de FOD Buitenlandse Zaken en de Dienst Vreemdelingenzaken.


L. considérant que 20 ressortissants égyptiens, tous coptes, ont été enlevés en Libye lors de deux incidents séparés; que le dirigeant d'une tribu libyenne a déclaré que 13 d'entre eux avaient été libérés, mais que le ministre égyptien des affaires étrangères a démenti ces propos; que ces incidents mettent en relief l'instabilité géopolitique qui règne en Égypte ainsi que la gravité de la menace terroriste découlant, notamment, d ...[+++]

L. overwegende dat 20 Egyptische staatsburgers, allen koptische christenen, bij twee afzonderlijke incidenten in Libië zijn ontvoerd; overwegende dat een Libisch stamhoofd heeft verklaard dat 13 van hen zijn vrijgelaten, maar dat het Egyptische ministerie van Buitenlandse Zaken deze berichten heeft tegengesproken; overwegende dat de instabiele geopolitieke situatie van Egypte door deze incidenten wordt benadrukt, alsook de ernst van de terroristische dreiging die onder meer het gevolg is van de desintegratie van Libië;


Le SPF Affaires étrangères laisse le soin à l'Ambassade de Belgique à Londres de détruire ces cartes d'identité signalées et saisies au Royaume-Uni.

Omdat de in het Verenigd Koninkrijk in beslag genomen identiteitskaarten geseind werden en niet effectief ontseind geraakten, laat Buitenlandse Zaken de kaarten die aan de ambassade in Londen wordt bezorgd, vernietigen.


Par les arrêtés n° 218.641 et 218.642 du 27 mars 2012 du Conseil d'Etat, les arrêtés royaux du 12 mars 2009, par lesquels Dirk Molderez, Guido Schueremans, Ronald De Lille, Jan Vermeir, Sylvie Graffe, Tina Scholiers et Anke Renard avaient été promus au grade de conseiller au Service public fédéral Affaires étrangères, ont été annulés.

Bij arrest nr 218.641 en arrest nr 218.642 van 27 maart 2012 van de Raad van State werden de koninklijk besluiten van 12 maart 2009, waarbij Dirk Molderez, Guido Schueremans, Ronald De Lille, Jan Vermeir, Sylvie Graffe, Tina Scholiers et Anke Renard werden bevorderd tot de graad van adviseur bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, vernietigd.


Je vous rappelle que les conclusions du premier Conseil extraordinaire, du premier Conseil des ministres des affaires étrangères, avaient déjà été acceptées par les vingt-sept pays et prévoyaient notre présence, la présence physique de l'Union européenne sur le terrain.

Ik zou u eraan willen herinneren dat de conclusies van de buitengewone Raad Buitenlandse Zaken reeds zijn geaccepteerd door de 27 lidstaten. Hierin is de fysieke aanwezigheid van de Europese Unie op het grondgebied vastgelegd.


Dans son rapport de suivi 2005 sur la Turquie, la Commission faisait remarquer que, alors que le président du parlement et le ministre des affaires étrangères M. Gül avaient laissé entendre que la référence au casus belli en cas d’extension des eaux territoriales dans la mer Égée pourrait être supprimée, les autorités n’ont toujours pas joint le geste à la parole.

In haar voortgangsverslag 2005 over Turkije zegt de Commissie dat weliswaar zowel de parlementsvoorzitter als minister Gül hebben aangegeven dat de verwijzing naar de “casus belli” met betrekking tot een eventuele uitbreiding van de territoriale wateren in de Egeïsche Zee zou kunnen worden geschrapt, maar dat hier vooralsnog geen vervolg aan is gegeven.


En application de cette disposition, les juridictions belges ont été dessaisies des affaires qui soit n'avaient pas fait l'objet d'un acte d'instruction à l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003, soit étaient introduites par des plaignants de nationalité étrangère au moment de l'engagement initial de l'action publique, soit étaient dirigées contre des auteurs présumés qui ne possédaient pas de résidence principale en Belgique à la date de l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003.

Met toepassing van die bepaling werden die zaken aan de Belgische rechtscolleges onttrokken die, hetzij niet het voorwerp hadden uitgemaakt van een onderzoeksdaad op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003, hetzij werden ingesteld door klagers die op het ogenblik van het instellen van de strafvordering een vreemde nationaliteit hadden, hetzij gericht waren tegen vermoedelijke daders die geen hoofdverblijfplaats in België hadden op de datum van inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003.


M. Michel, ministre belge des Affaires étrangères et Président en exercice du Conseil de l’Union européenne, a laissé entendre, à propos de la solution de la question cypriote, lors de l’échange de vues qu’il a eu avec la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de déf ...[+++]

De Belgische minister van Buitenlandse Zaken, Louis Michel, die als voorzitter van de Raad van de EU fungeert, heeft tijdens een gedachtewisseling met de Commissie buitenlandse zaken op 10 juli jl. met betrekking tot de oplossing van de kwestie-Cyprus laten blijken dat hijzelf het Turkse voorstel voor een "onbepaalde federale oplossing" realistisch en aanvaardbaar acht, waaraan hij toevoegde dat dit wellicht iets is "voor de lange termijn, omdat ook de andere zijde hiermee akkoord moet gaan".


L'Ambassade de la République hellénique a porté à la connaissance du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale que les fonctions de M. le professeur Hermann-Frank Mussche, consul honoraire de Grèce à Gand, avaient pris fin en date du 12 février 2001.

De Ambassade van de Helleense Republiek heeft het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking laten weten dat de functies van de Professor Hermann-Frank Mussche als ereconsul van Griekenland te Gent beëindigd werden op datum van 12 februari 2001.


Certains parmi les instruments existants prévoient que cette reconnaissance peut être directe ou indirecte en convertissant la décision étrangère en décision nationale, celle-ci pouvant, à son tour, être formelle et pleinement conforme à l'originale ou "assimiler" la décision étrangère, c'est-à-dire adopter la décision que les autorités auraient prise si elles avaient été saisies de l'affaire au départ.

In sommige bestaande internationale rechtsinstrumenten is bepaald dat dit indirect moet gebeuren, door de buitenlandse beslissing om te zetten in een nieuwe nationale beslissing. Deze nieuwe nationale beslissing kan de vorm hebben van een formele beslissing, waarbij de oorspronkelijke beslissing volledig wordt overgenomen, of van een beslissing waarin de buitenlandse beslissing min of meer wordt "verwerkt", en de beslissing wordt gegeven die de autoriteiten hadden kunnen geven als zij de zaak oorspronkelijk zouden hebben behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des affaires étrangères avaient laissé ->

Date index: 2024-02-16
w