Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affronter la concurrence

Vertaling van "des affrontements devront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
affronter la concurrence

als concurrent optreden | concurreren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
48. demande instamment à la Commission de fonder sa politique commerciale sur une stratégie industrielle européenne à long terme indiquant plus précisément quels secteurs industriels devront être développés ou maintenus dans l'Union au cours des trente prochaines années et lesquels devront peut-être affronter des difficultés sérieuses; presse également la Commission de faciliter une discussion ouverte et juste entre les partenaires sociaux et les cito ...[+++]

48. roept de Commissie ertoe op haar handelsbeleid te baseren op een industriële strategie op lange termijn voor de gehele EU, waarbij nauwkeurig moet worden aangegeven welke industriële sectoren de komende dertig jaar in de EU moeten worden ontwikkeld of gehandhaafd en welke sectoren eventueel voor ernstige moeilijkheden kunnen komen te staan; roept de Commissie er ook toe op een open en gelijkwaardige discussie mogelijk te maken tussen de sociale partners en de burgers in de gehele EU, en het terrein te effenen voor een omschakelings- en omscholingsproces op lange termijn voor bedreigde industriële sectoren en hun werknemers;


En outre, compte tenu du fait que les exportateurs devront affronter la concurrence des importations à bas prix en provenance d'autres pays, ils sont susceptibles d'abaisser encore leurs prix afin d'accroître leur part du marché de l'Union.

Omdat de exporteurs moeten concurreren met laaggeprijsde invoer uit andere landen, is het bovendien waarschijnlijk dat zij hun prijzen verder zullen verlagen om hun marktaandeel in de Unie te vergroten.


56. est d'avis que la politique commerciale menée dans le cadre d'une politique industrielle à l'échelle européenne doit contribuer à accroître la valeur de la production européenne, en améliorant notamment les normes de durabilité, en favorisant l'entrée plus rapide sur le marché des technologies vertes et en remplaçant de plus en plus les matières premières rares et non renouvelables; demande instamment à la Commission de fonder sa politique commerciale sur une telle stratégie à long terme indiquant précisément quels secteurs industriels devront être déve ...[+++]

56. is van mening dat het handelsbeleid binnen het kader van een EU-breed industriebeleid moet bijdragen tot verbetering van duurzaamheidsstandaards, vergemakkelijking van een snellere marktintroductie van groene technologieën en meer vervanging van niet-hernieuwbare of zeldzame grondstoffen; verzoekt de Commissie met klem haar handelspolitiek te baseren op een dergelijke langetermijnstrategie en duidelijker aan te geven welke sectoren van de industrie de komende dertig jaar in de EU zullen worden ontwikkeld of gehandhaafd en welke wellicht ernstige moeilijkheden zullen ondervinden, mede om een open en eerlijke discussie tussen de socia ...[+++]


7. souligne que le gouvernement égyptien a annoncé la création de trois comités qui ont été chargés de modifier la constitution, de mettre en œuvre les accords conclus dans le cadre d'un dialogue national et d'enquêter sur les affrontements qui ont eu lieu lors des manifestations, et qui devront communiquer les résultats de leurs travaux au procureur général; souligne cependant qu'il importe que les travaux de ces comités soient a ...[+++]

7. neemt nota van de door de Egyptische regering aangekondigde oprichting van een drietal commissies die belast worden met wijziging van de Grondwet, de omzetting van in een nationale dialoog overeen te komen afspraken, en onderzoek naar de botsingen die de demonstraties, waarvan de resultaten in handen zullen worden gesteld van de procureur-generaal; acht het evenwel belangrijk dat de werkzaamheden van die commissies zo transparant en inclusief mogelijk zijn, met het oog op het bereiken van een nationale consensus over de weg naar de toekomst;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. condamne fermement la conduite du Hezbollah, qui utilise la force ou menace de le faire pour atteindre ses objectifs politiques supérieurs; compte bien que les auteurs des crimes commis au cours des affrontements devront en répondre et seront poursuivis en justice;

2. veroordeelt krachtig het gedrag van Hezbollah, die met geweld dreigt of er gebruik van maakt om zijn ruimere politieke doelstellingen te verwezenlijken; verwacht dat de daders van de misdaden die tijdens de confrontaties zijn gepleegd, aansprakelijk worden gesteld en voor het gerecht gebracht;


De plus, les défis que la plupart des États membres doivent relever sur le long terme, notamment l'évolution démographique, la mondialisation et l'adoption de nouvelles technologies, comme les technologies à faibles émissions de carbone, demeurent présents et devront être affrontés durant la reprise et ultérieurement.

Bovendien is in de meeste lidstaten sprake van uitdagingen op lange termijn zoals demografische veranderingen, globalisering en gebruik van nieuwe technologieën, waaronder technologieën met een geringe CO2-uitstoot, en deze uitdagingen moeten zowel tijdens de herstelfase alsook daarna worden aangegaan.


Ceci signifie que ces personnes, une fois de plus, devront affronter un monceau de papiers et une procédure qui alourdit inutilement une adoption.

Dit betekent dat de mensen verwikkeld geraken in de zoveelste papierwinkel en procedureslag die een adoptie onnodig verzwaart.


Pour affronter une évolution et une croissance de la demande d'eau qui varie dans chaque pays en fonction de la population, du niveau de développement socio-économique et de l'importance de l'irrigation dans l'agriculture, une bonne partie des ressources hydriques additionnelles pourront, et parfois devront, provenir de : recherche de nouvelles nappes, installations de dessalement, exploitation de puits d'eau fossile, efficience dans l'emploi, dans la ...[+++]

Om in te spelen op een zich ontwikkelende en toenemende vraag naar water die in ieder land afhankelijk is van de bevolkingsdichtheid, het sociaal-economische ontwikkelingsniveau en de mate van irrigatie in de landbouw, kan en moet soms een groot deel van de extra wateraanvoer verzekerd worden door het opsporen van nieuwe grondwaterlagen, ontziltingsinstallaties, exploitatie van formatiewaterputten, efficiëntie op het stuk van gebruik en recuperatie en deugdelijkheid van reservoirs en leidingen.


Cependant, ceci ne soulèvera aucune question majeure en termes de concurrence puisqu'ils devront affronter sur ces marchés des concurrents nombreux et puissants comme BT, France Telecom, Deutsche Telecom et Unisource.

Ook in dit geval zullen geen grotere problemen rijzen wat de concurrentie betreft. De bedrijven zullen op deze markten namelijk het hoofd moeten bieden aan talrijke machtige concurrenten zoals BT, France Telecom, Deutsche Telecom en Unisource.


Chacun de ces chapitres présente en outre les principaux défis que les sociétés du secteur en question devront relever dans les années qui viennent et examine la manière dont elles se préparent à les affronter.

In elk aan een sector gewijd hoofdstuk wordt verder een overzicht gegeven van de belangrijkste uitdagingen waarvoor de bedrijven zich de komende jaren geplaatst zullen zien en besproken hoe de bedrijven deze het hoofd bieden.




Anderen hebben gezocht naar : affronter la concurrence     des affrontements devront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des affrontements devront ->

Date index: 2023-11-23
w