Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des alternatives raisonnables sera examiné » (Français → Néerlandais) :

1° note d'examen des alternatives : la note, établie au début de la phase d'examen, en vue de la description des objectifs et du rayon d'action du projet complexe, des alternatives à examiner raisonnablement au niveau stratégique et de la manière dont l'impact des alternatives raisonnables sera examiné et évalué ;

1° alternatievenonderzoeksnota : de nota, opgemaakt bij de start van de onderzoeksfase, ter beschrijving van de doelstellingen en de geografische werkingssfeer van het complexe project, van de op strategisch niveau redelijkerwijs te onderzoeken alternatieven en van de wijze waarop de effecten van de redelijke alternatieven zullen worden onderzocht en beoordeeld;


11° note d'examen du projet : la note, établie au début de la phase d'élaboration, en vue de la description du projet complexe et des mesures d'accompagnement reprises dans l'arrêté relatif à la préférence, des alternatives à examiner raisonnablement au niveau d'exécution et de la manière dont l'impact du projet complexe, des mesures d'accompagnement et des alternatives raisonnables sera examiné et évalué ;

11° projectonderzoeksnota : de nota, opgemaakt bij de start van de uitwerkingsfase, ter beschrijving van het complexe project en de in het voorkeursbesluit opgenomen flankerende maatregelen, van de op uitvoeringsniveau redelijkerwijs te onderzoeken alternatieven en van de wijze waarop de effecten van het complexe project, de flankerende maatregelen en de redelijke alternatieven zullen worden onderzocht en beoordeeld;


3° de la manière dont l'impact du projet, des mesures d'accompagnement et des alternatives raisonnables sera examiné et évalué à la lumière de l'arrêté relatif au projet à prendre.

3° de wijze waarop de effecten van het project, de flankerende maatregelen en de redelijke alternatieven zullen worden onderzocht en beoordeeld in het licht van het te nemen projectbesluit.


3° de la manière dont l'impact des alternatives raisonnables sera examiné et évalué à la lumière de l'arrêté relatif à la préférence à prendre.

3° de wijze waarop de effecten van de redelijke alternatieven zullen worden onderzocht en beoordeeld in het licht van het te nemen voorkeursbesluit.


Notre monde s'est fondamentalement transformé les dernières quinze années, d'où d'ailleurs les priorités sur lesquelles j'ai axé mes interventions pendant le Sommet: - tirer la carte des Pays les Moins Avancés et des états fragiles, résolument. Ces pays sont moins que les autres aptes à générer des sources alternatives de financement et restent donc encore très dépendants de l'aide au développement traditionnelle; ils'agit là d'un argument que la Belgique a aussi soulevé lors de la Conférence pour le Financement du Développement à Addis Abeba en juillet dernier, et nous continuons ce raisonnement ...[+++]

Onze wereld is de afgelopen vijftien jaar fundamenteel van aanschijn veranderd, en vandaar ook de prioriteiten waarop ik tijdens de Top heb ingezet: - resoluut de kaart trekken van de Minst Ontwikkelde Landen en fragiele staten, omdat deze minder dan andere landen in staat zijn om alternatieve financieringsbronnen aan te boren en daarom sterk afhankelijk blijven van de klassieke ontwikkelingshulp; dit punt maakte België ook reeds ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


c) il sera examiné, d'une part, comment et dans quelle mesure les initiatives existantes en matière de politique de médiation pénale et l'introduction de peines alternatives peuvent être insérées de manière plus structurée dans les procédures actuelles et, d'autre part, comment de nouvelles initiatives peuvent être développées;

c) er zal worden onderzocht in hoeverre en in welke mate, enerzijds, bestaande initiatieven inzake een strafrechtelijk bemiddelingsbeleid en de invoering van alternatieve straffen structureler in de huidige procedures ingebed kunnen worden en, anderzijds, hoe nieuwe initiatieven ontwikkeld kunnen worden;


37. que le groupe birégional au niveau des hauts fonctionnaires prendra les mesures nécessaires pour élaborer un rapport sur la dette extérieure des pays africains, qui sera examiné au niveau ministériel dans un délai raisonnable, dans le cadre du mécanisme de suivi.

37. dat de biregionale groep op het niveau van hoge ambtenaren het nodige zal doen om een rapport voor te bereiden over de externe schuld van de Afrikaanse landen, dat in het kader van het follow-upmechanisme binnen een redelijk tijdsbestek op ministerieel niveau besproken zal worden;


Le système peut fonctionner correctement mais je suis prête à l'évaluer et éventuellement à examiner des alternatives une fois que le système sera opérationnel.

Het systeem kan goed werken, maar ik ben bereid het te evalueren en eventueel alternatieven te onderzoeken eens het systeem in werking is.


Enfin, n'y a-t-il pas un risque de voir le même raisonnement emprunté par la Cour d'arbitrage lorsqu'elle sera amenée à examiner le projet de cotisation proposé lors de la confection du budget 2007 ?

Dreigt het Arbitragehof niet opnieuw dezelfde redenering te volgen als het advies moet uitbrengen over het ontwerp van bijdrage dat bij het opstellen van de begroting 2007 zal worden voorgesteld?


w