Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des aménagements intérieurs pourront également » (Français → Néerlandais) :

Des aménagements intérieurs pourront également être réalisés dans les centres 127 et 127bis de façon à augmenter le confort des résidents.

Er zal tevens binnenhuisinrichting aangebracht kunnen worden voor de centra 127 en 127bis zodat het comfort van de bewoners verbeterd wordt.


Des aménagements intérieurs pourront également être effectués pour les centres 127 et 127bis de façon à augmenter le confort des résidents.

Er zal tevens binnenhuisinrichting aangebracht kunnen worden voor de centra 127 en 127bis zodat het comfort van de bewoners verbeterd wordt.


A plus long terme, il est procédé à des modernisations au cours desquelles le matériel bénéficie non seulement d'une révision complète, mais également d'aménagements intérieurs entièrement neufs et est pourvu de nouveaux systèmes tels que des toilettes modernes, des systèmes d'information aux voyageurs et des prises de contact.

Op langere termijn worden moderniseringen uitgevoerd waarbij het materieel naast een volledige revisie ook een volledig nieuwe binneninrichting krijgt en voorzien wordt met nieuwe systemen waaronder moderne toiletten, reizigers-informatiesystemen en stopcontacten.


Le ministre de l'Intérieur ou le ministre de la Justice pourront également requérir la police locale lorsque le bourgmestre ou la police locale ne donnent pas suite aux directives.

De minister van Binnenlandse Zaken of de minister van Justitie kunnen eveneens de lokale politie vorderen wanneer de burgemeester of de lokale politie geen gevolg geeft aan de richtlijnen bedoeld in punt 1.


«aéronef», un aéronef à voilure fixe dont la masse maximale au décollage est égale ou supérieure à 34 000 kilogrammes ou dont l’aménagement intérieur maximal certifié pour le type donné de l’aéronef comporte plus de 19 sièges passagers à l’exclusion de tout siège réservé à l’équipage;

'Luchtvaartuig': vleugelvliegtuig met een gecertificeerde maximale startmassa van 34 000 kg of meer of met een gecertificeerde maximumcapaciteit voor het betrokken type luchtvaartuig van meer dan 19 stoelen, uitsluitend voor de bemanning bestemde stoelen niet meegerekend;


«aéronef», un aéronef à voilure fixe dont la masse maximale au décollage est égale ou supérieure à 34 000 kilogrammes ou dont l’aménagement intérieur maximal certifié pour le type donné de l’aéronef comporte plus de 19 sièges passagers à l’exclusion de tout siège réservé à l’équipage;

'Luchtvaartuig': vleugelvliegtuig met een gecertificeerde maximale startmassa van 34 000 kg of meer of met een gecertificeerde maximumcapaciteit voor het betrokken type luchtvaartuig van meer dan 19 stoelen, uitsluitend voor de bemanning bestemde stoelen niet meegerekend;


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales a ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]


Dans ce cas, l'immobilisation par nature s'étend également aux aménagements intérieurs de ces armoires-cloisons (revêtements, séparations, tablettes);

In dit geval behelst de onroerendmaking uit zijn aard ook de binneninrichting van deze kasten-scheidswanden (bekleding, schotten, leggers);


"Avion à réaction subsonique civil", un avion dont la masse maximale au décollage est égale ou supérieure à 34 000 kilogrammes ou dont l'aménagement intérieur maximal certifié pour le type donné de l'avion comporte plus de 19 sièges passagers à l'exclusion de tout siège réservé à l'équipage.

"civiele subsonische vliegtuigen": civiele subsonische straalvliegtuigen met een gecertificeerde maximum-startmassa van 34.000 kg of meer of met een gecertificeerde maximumcapaciteit voor het betrokken vliegtuigtype van meer dan 19 stoelen, de uitsluitend voor de bemanning bestemde stoelen niet meegerekend;


Elle avait également pour objectif de permettre l'application de la charte des droits sociaux fondamentaux des travailleurs, conformément à laquelle la création du marché intérieur doit mener à une amélioration des conditions de vie et de la santé des travailleurs grâce à une approche progressiste de ces conditions et à l'aménagement du temps de travail en ce qui concerne toutes les formes de contrat de travail ...[+++]

Ook beoogde de richtlijn de toepassing van het Sociaal Handvest van de fundamentele rechten van werknemers, op grond waarvan de totstandbrenging van de interne markt moet leiden tot verbetering van de leef- en gezondheidsomstandigheden van de werknemers door de geleidelijke onderlinge aanpassing van deze omstandigheden en de regeling van de arbeidstijd voor alle vormen arbeidscontracten. De richtlijn bestrijkt dus alle arbeidscontracten.


w