Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui de prothèse de cheville
Appui-bras
Appuie-bras
Appuie-tête ORL
Chute due à l'appui sur des meubles précaires
Concrétions appendiculaires
Document à l'appui
Installer un appui de fenêtre
Pièce à l'appui
Preuve à l'appui
QG d'appui
Quartier général d'appui
Repose-bras
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Traduire les exigences de clients en actions concrètes
Transposer la stratégie en actions et objectifs

Vertaling van "des appuis concrets " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
document à l'appui | pièce à l'appui | preuve à l'appui

bewijsstuk




chute due à l'appui sur des meubles précaires

val als gevolg van onveilig meubilair




QG d'appui | quartier général d'appui

ondersteunend hoofdkwartier




Concrétions appendiculaires

appendiculaire concrementen


traduire les exigences de clients en actions concrètes

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties


traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen


installer un appui de fenêtre

afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, qui remplit quel rôle? Quels accords concrets a-t-on pris avec les Régions et les Communautés en vue d'une bonne transmission de l'information et quel appui concret reçoivent-elles des autorités fédérales et des services spécialisés?

Welke concrete afspraken werden hieromtrent gedaan met de Gewesten en de Gemeenschappen om een goede informatiedoorstroming te hebben en hoe staan de federale overheid en de gespecialiseerde diensten hen hier concreet in bij ?


J. considérant que par le passé, l'aide de l'Union européenne aux pays MOAN, notamment dans le cadre de l'instrument européen de voisinage, a trop souvent appliqué le même concept stratégique indifférencié, sans prendre suffisamment en compte la situation spécifique des pays concernés et sans déterminer quels partenaires de la société civile avaient besoin de soutien et d'aide au renforcement de leurs capacités; considérant que les tentatives de transition démocratique observées à la suite du printemps arabe requièrent un appui concret e ...[+++]t structurel, inscrit dans une démarche de long terme;

J. overwegende dat de bijstand van de Europese Unie aan de MONA-landen, met name in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB), in het verleden te vaak dezelfde ongedifferentieerde strategische benadering heeft toegepast zonder voldoende rekening te houden met de specifieke situatie in de betrokken landen en zonder vast te stellen welke partners in het maatschappelijk middenveld steun en bijstand bij hun capaciteitsopbouw nodig hebben; overwegende dat de pogingen tot een democratische overgang na de zogenaamde Arabische lentes feitelijk en structureel ondersteund moeten worden met een langetermijnbenadering;


J. considérant que par le passé, l'aide de l'Union européenne aux pays MOAN, notamment dans le cadre de l'instrument européen de voisinage, a trop souvent appliqué le même concept stratégique indifférencié, sans prendre suffisamment en compte la situation spécifique des pays concernés et sans déterminer quels partenaires de la société civile avaient besoin de soutien et d'aide au renforcement de leurs capacités; considérant que les tentatives de transition démocratique observées à la suite du printemps arabe requièrent un appui concret e ...[+++]t structurel, inscrit dans une démarche de long terme;

J. overwegende dat de bijstand van de Europese Unie aan de MONA-landen, met name in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB), in het verleden te vaak dezelfde ongedifferentieerde strategische benadering heeft toegepast zonder voldoende rekening te houden met de specifieke situatie in de betrokken landen en zonder vast te stellen welke partners in het maatschappelijk middenveld steun en bijstand bij hun capaciteitsopbouw nodig hebben; overwegende dat de pogingen tot een democratische overgang na de zogenaamde Arabische lentes feitelijk en structureel ondersteund moeten worden met een langetermijnbenadering;


Qu'implique concrètement cet appui complémentaire pour la police?

Wat betekent dit concreet voor de politie?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concrètement, la lutte fait partie de l'appui belge aux systèmes de santé nationaux et locaux.

Concreet gebeurt dat via de ondersteuning van nationale en lokale gezondheidssystemen.


2. Ma deuxième question a pour objet l'illustration, exemples à l'appui, des produits alimentaires qui sont visés concrètement.

2. Mijn tweede vraag heeft betrekking op het concretiseren en staven met voorbeelden wat onder al deze producten moet worden verstaan.


Concrètement, la structure d'accompagnement fournira les appuis ad hoc et ciblés aux organismes "front office" comme "Diversiferm" ou le nouveau guichet " alimentation durable " de l'UCM qui accompagnent les opérateurs de manière individualisée pour l'ensemble de leur projet, dépassant en cela le cadre de la seule sécurité alimentaire.

Concreet zal de begeleidingsstructuur ad hoc en gerichte ondersteuning bieden aan "front office"-organismen zoals "Diversiferm" of het nieuwe loket "duurzame voeding" van UCM dat operatoren op een geïndividualiseerde manier begeleidt voor hun hele project, waarbij verder gekeken wordt dan enkel het kader van de voedselveiligheid.


9. exprime sa pleine solidarité avec tous les Iraniens qui s'opposent courageusement aux graves violations des droits de l'homme dont se rendent coupables les autorités iraniennes et invite la haute représentante/vice-présidente et le Conseil à trouver des moyens nouveaux et astucieux pour apporter un appui concret à tous les défenseurs des droits de l'homme et de la démocratie en Iran;

9. betuigt zijn volledige solidariteit met alle Iraanse burgers die de grove schendingen van de mensenrechten door de Iraanse autoriteiten dapper weerstaan en verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de Raad naar nieuwe intelligente wegen te zoeken om alle activisten voor mensenrechten en democratie in Iran concreet te ondersteunen;


17. demande à la Commission et aux États membres d'élaborer des mécanismes, des lignes directrices et d'autres outils facilitant la migration circulaire et temporaire, ainsi que, en coopération avec les pays d'origine, des mesures visant à compenser la perte de ressources humaines en offrant des appuis concrets à la formation de travailleurs hautement qualifiés dans des secteurs clés qui ont à souffrir de cette fuite des cerveaux;

17. verzoekt de Commissie en de lidstaten om mechanismen, richtsnoeren en andere instrumenten uit te werken die tijdelijke en cirkelmigratie bevorderen, evenals maatregelen, in samenwerking met de landen van herkomst, om het verlies van personele middelen te compenseren door concrete steun te bieden bij de opleiding van vakmensen voor belangrijke sectoren die getroffen worden door het vertrek van talent;


En outre, il importe que les États membres, en coopération avec les pays d'origine, offrent des appuis concrets à la formation de travailleurs hautement qualifiés dans les secteurs clés qui ont à souffrir de cette fuite des cerveaux.

Daarnaast bieden de lidstaten in samenwerking met de landen van herkomst concrete steun voor de opleiding van beroepsbeoefenaren in sleutelsectoren die door de braindrain worden verzwakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des appuis concrets ->

Date index: 2021-09-18
w