Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acteur
Artiste
Artiste conceptuel
Artiste conceptuelle
Artiste de spectacle
Artiste de variété
Artiste interprète
Artiste urbain
Artiste urbaine
Artiste-interprète ou exécutant
Chanteur
Cinéaste
Danseur
Donner un retour d'informations aux artistes
Faire part de ses impressions aux artistes
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent
Musicien
Peintre
Photographe
Profession artistique
Sculpteur
Travailleur culturel

Vertaling van "des artistes devra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
artiste urbain | artiste urbain/artiste urbaine | artiste urbaine

graffiteur | straatartiest | straatkunstenaar


artiste conceptuelle | artiste conceptuel | artiste conceptuel/artiste conceptuelle

conceptueel kunstenaar


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw


le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


profession artistique [ acteur | artiste | artiste interprète | chanteur | cinéaste | danseur | musicien | peintre | photographe | sculpteur | travailleur culturel ]

beroep in de kunst [ acteur | artiest | beeldhouwer | cineast | cultureel werker | danser | fotograaf | kunstenaar | muzikant | schilder | zanger ]


donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

feedback aan artiesten geven




artiste-interprète ou exécutant

uitvoerende kunstenaar


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'amendement nº 254, elle propose simultanément d'insérer un nouvel article 183bis aux termes duquel le nouveau statut des artistes devra faire l'objet d'une évaluation portant sur toutes ses facettes dans un délai ne dépassant pas deux ans, au moyen d'un rapport déposé au Parlement.

In het amendement nr. 254 stelt zij tezelfder tijd voor een nieuw artikel 183bis in te voegen, volgens hetwelk het nieuwe statuut van de kunstenaars uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van de wet in al zijn facetten moet worden geëvalueerd door middel van een verslag dat in het Parlement wordt ingediend.


La commission Artistes devra également mettre en place elle-même une jurisprudence qui évoluera, au cas par cas, en fonction des dossiers qui lui sont soumis.

De Kunstenaarscommissie zal ook zelf voor een rechtspraak moeten zorgen, die zal evolueren, geval per geval, in functie van de voorgelegde dossiers.


La commission Artistes devra également mettre en place elle-même une jurisprudence qui évoluera, au cas par cas, en fonction des dossiers qui lui sont soumis.

De Kunstenaarscommissie zal ook zelf voor een rechtspraak moeten zorgen, die zal evolueren, geval per geval, in functie van de voorgelegde dossiers.


Dans l'amendement nº 254, elle propose simultanément d'insérer un nouvel article 183bis aux termes duquel le nouveau statut des artistes devra faire l'objet d'une évaluation portant sur toutes ses facettes dans un délai ne dépassant pas deux ans, au moyen d'un rapport déposé au Parlement.

In het amendement nr. 254 stelt zij tezelfder tijd voor een nieuw artikel 183bis in te voegen, volgens hetwelk het nieuwe statuut van de kunstenaars uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van de wet in al zijn facetten moet worden geëvalueerd door middel van een verslag dat in het Parlement wordt ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'un État contractant exige, en vertu de sa législation nationale, l'accomplissement de formalités, à titre de condition de la protection, en matière de phonogrammes, des droits soit des producteurs de phonogrammes, soit des artistes interprètes ou exécutants, soit des uns et des autres, ces exigences seront considérées comme satisfaites si tous les exemplaires dans le commerce du phonogramme publié, ou l'étui le contenant, portent une mention constituée par le symbole (P) accompagné de l'indication de l'année de la première publ ...[+++]

Indien een Verdragsluitende Staat, als voorwaarden voor de bescherming van de rechten van producenten van fonogrammen of van uitvoerende kunstenaars, of van beiden, ingevolge zijn nationale wetgeving met betrekking tot fonogrammen eist dat aan bepaalde formaliteiten wordt voldaan, wordt geacht daaraan te zijn voldaan als alle in de handel zijnde exemplaren van het openbaar gemaakte fonogram of het omhulsel daarvan, voorzien zijn van een aanduiding bestaande uit het teken (P) vergezeld van het jaar van de eerste openbaarmaking, en wel zo aangebracht dat de aanspraak op bescherming duidelijk blijkt; en indien de exemplaren of hun omhulsel niet de producent of de licentiehouder van de producent aanduiden (doordat zijn naam, handelsmerk of and ...[+++]


11. demande à la Commission de réaliser une étude sur les systèmes actuels de visa et de permis de travail pour les artistes itinérants, qui devra déboucher sur l'ébauche d'une réglementation européenne dans ce domaine, laquelle devra:

11. verzoekt de Commissie een analyse te maken van de thans geldende systemen voor de afgifte van visa en werkvergunningen voor reizende artiesten en op basis daarvan een Europese regeling op dit gebied uit te werken; in een dergelijke Europese regeling dient:


11. demande à la Commission de réaliser une étude sur les systèmes actuels de visa et de permis de travail pour les artistes itinérants, qui devra déboucher sur l'ébauche d'une réglementation européenne dans ce domaine, laquelle devra:

11. verzoekt de Commissie een analyse te maken van de thans geldende systemen voor de afgifte van visa en werkvergunningen voor reizende artiesten en op basis daarvan een Europese regeling op dit gebied uit te werken; in een dergelijke Europese regeling dient:


Lorsqu'un Etat contractant exige, en vertu de sa législation nationale, l'accomplissement de formalités, à titre de condition de la protection, en matière de phonogrammes, des droits soit des producteurs de phonogrammes, soit des artistes interprètes ou exécutants, soit des uns et des autres, ces exigences seront considérées comme satisfaites si tous les exemplaires dans le commerce du phonogramme publié, ou l'étui le contenant, portent une mention constituée par le symbole (P) accompagné de l'indication de l'année de la première publ ...[+++]

Indien een Verdragsluitende Staat, als voorwaarden voor de bescherming van de rechten van producenten van fonogrammen of van uitvoerende kunstenaars, of van beiden, ingevolge zijn nationale wetgeving met betrekking tot fonogrammen eist dat aan bepaalde formaliteiten wordt voldaan, wordt geacht daaraan te zijn voldaan als alle in de handel zijnde exemplaren van het openbaar gemaakte fonogram of het omhulsel daarvan, voorzien zijn van een aanduiding bestaande uit het teken (P) vergezeld van het jaar van de eerste openbaarmaking, en wel zo aangebracht dat de aanspraak op bescherming duidelijk blijkt; en indien de exemplaren of hun omhulsel niet de producent of de licentiehouder van de producent aanduiden (doordat zijn naam, handelsmerk of and ...[+++]


Cela étant, la «part propre» de l'entreprise française (c'est-à-dire ce qu'il reste, à cette entreprise, de la somme reçue de l'organisateur belge après déduction des rétributions diverses qu'elle devra elle-même verser aux artistes qui ont assumé le spectacle) échappe, quant à elle, à l'imposition en Belgique, pour autant que ladite entreprise ait agi sans intervention d'un établissement stable en Belgique.

Het «eigen deel» van de Franse onderneming (te weten, dat wat deze onderneming rest van het van de Belgische inrichter ontvangen bedrag na aftrek van de verschillende vergoedingen die zijzelf heeft moeten betalen aan de artiesten die de vertoning hebben uitgevoerd) ontsnapt aan belasting in België, voor zover de bedoelde onderneming gehandeld heeft zonder de tussenkomst van een vaste inrichting in België.


Il y a dès lors lieu d'en déduire que la rémunération devra être négociée sur base conventionnelle entre les artistes-interprètes ou exécutants, ou les sociétés de gestion collective qui les représentent, et les usagers, en respectant les principes de la directive et les dispositions de la loi précitée du 30 juin 1994.

Daaruit kan worden afgeleid dat de vergoeding moet worden vastgesteld op grond van een overeenkomst tussen de uitvoerende kunstenaars of de vennootschappen voor het beheer van de rechten die hen vertegenwoordigen en de gebruikers, waarbij de beginselen van de richtlijn en de bepalingen van voornoemde wet van 30 juni 1994 in acht moeten worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des artistes devra ->

Date index: 2022-05-23
w