Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des attentats violents soient » (Français → Néerlandais) :

La proposition de loi a pour objet d'incriminer le fait de participer à des entraînements paramilitaires de nature terroriste, sans devoir attendre que des attentats violents soient effectivement commis.

Het wetsvoorstel beoogt de bestraffing van deelname aan paramilitaire trainingen van terroristische aard, waarbij men niet moet wachten tot er daadwerkelijk gewelddadige aanslagen worden gepleegd.


La proposition de loi a pour objet d'incriminer le fait de participer à des entraînements paramilitaires de nature terroriste, sans devoir attendre que des attentats violents soient effectivement commis.

Het wetsvoorstel beoogt de bestraffing van deelname aan paramilitaire trainingen van terroristische aard, waarbij men niet moet wachten tot er daadwerkelijk gewelddadige aanslagen worden gepleegd.


Ces personnes avaient infiltré, au risque de leur vie, les groupuscules criminels d'origine cubaine responsables de plusieurs attentats violents qui ont coûté la vie à de nombreux innocents.

Zij hadden zich, met gevaar voor hun eigen leven, geïnfiltreerd in criminele splintergroepjes van Cubaanse origine die verantwoordelijk waren voor verschillende gewelddadige aanslagen waarbij tal van onschuldige mensen werden gedood.


En quoi consiste la bonne pratique belge lorsque des militaires sont confrontés à des attaques ou des attentats violents ?

Wat is de Belgische best practice omtrent militairen geconfronteerd met geweldadige aanslagen of aanvallen?


Dès lors, il conviendrait plutôt de stipuler que l'influence en question soit faite « dans le but que des attentats terroristes soient commis ».

Het is daarom beter te bepalen dat de betreffende invloed wordt uitgeoefend « met als doel het plegen van terroristische aanslagen ».


Parallèlement à cela, les trois mesures de soutien (report, baisse des paiements anticipés, dispense) ont été étendues pour les trois premiers trimestres de 2016 à l'ensemble des travailleurs indépendants de tous les secteurs d'activités pour l'ensemble de la Belgique pour autant qu'ils soient en mesure de prouver qu'ils subissent des difficultés suite aux attentats terroristes du 22 mars 2016.

Parallel daarmee werden drie steunmaatregelen (uitstel, verlaging van de voorlopige betalingen, vrijstelling) uitgebreid naar de drie eerste kwartalen van 2016 voor alle zelfstandigen uit alle activiteitensectoren voor heel België, voor zover zij kunnen aantonen dat zij moeilijkheden ondervinden na de terreuraanslagen van 22 maart 2016.


La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président J. Spreutels et des juges P. Nihoul et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 octobre 2015 en cause de la SA « Société nationale des chemins de fers belges » (SNCB) contre Olivier Baerts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 novembre 2015, le Juge de paix de Virton-Florenville-Etalle a posé la question préjudicielle suivante : « Les dispositions réglementaires régissant les conditions générales de vente des conventions de ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters P. Nihoul en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 oktober 2015 in zake de nv « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » (NMBS) tegen Olivier Baerts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2015, heeft de Vrederechter van Virton-Florenville-Etalle, zetel Virton, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de reglementaire bepalingen tot regeling van de algemene verk ...[+++]


Suite aux attentats de Paris, des dispositions ont été prises afin que des militaires soient présents sur le terrain.

Naar aanleiding van de aanslagen in Parijs werd er beslist militairen in te zetten op straat.


Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'événement, sur l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner, deux semaines après ces événements, de constater de telles absences dans l'accompagnement des blessés.

Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend dat er twee weken na de aanslagen dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp.


Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'évènement, sur l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner de constater de telles absences dans l'accompagnement des blessés.

Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend dat er dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des attentats violents soient ->

Date index: 2021-06-06
w