Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Automotrice postale
Autorail
Autorail postal
Autorail à accumulateurs
Autorail-poste
Confectionner les garnitures pour les boissons
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Vertaling van "des autorails seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
automotrice postale | autorail postal | autorail-poste

motorpost | postmotorrijtuig | postmotorstel | postmotortrekker


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.






préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2001, la mise en service de ce nouveau matériel se poursuivra de sorte que tous les trains IR de la relation susmentionnée et de la relation Mol-Hasselt seront assurés par autorails.

In 2001 wordt het in dienst stellen van dat nieuwe materieel voortgezet zodat voor alle IR-treinen van de voornoemde verbinding en van de verbinding Mol-Hasselt motorwagens zullen worden ingezet.


(i) pour le renouvellement ou l'amélioration d'un autorail, d'une rame ou d'une locomotive existants, lorsque l'application des exigences de la phase III A poserait d'importantes difficultés techniques en termes de gabarit, de charge par essieu, de conception de la carrosserie/du châssis ou de systèmes de contrôle du ou des moteurs pour une exploitation multiple et, en conséquence, compromettrait la viabilité économique du projet; à condition que l'application s'accompagne d'une analyse d'impact fournissant une justification suffisante pour la dérogation et prouvant que les niveaux d'émissions globaux ...[+++]

(i) voor de aanpassing of vernieuwing van bestaande motortreinen, treinstellen of locomotieven, wanneer de toepassing van de fase III A-vereisten grote technische moeilijkheden zou opleveren in verband met spoorbreedte, asbelasting, carrosserie- of chassisontwerp of multioperabele motorcontrolesystemen, en daarmee de economische haalbaarheid van het project in gevaar zou brengen, op voorwaarde dat de aanvraag vergezeld gaat van een effectbeoordeling waarin de afwijking voldoende wordt gemotiveerd en wordt aangetoond dat de algehele emissieniveaus worden verbeterd ten opzichte van de oorspronkelijke motoren.


2. Des autorails seront mis en service sur la relation Anvers-Neerpelt dès qu'ils seront livrés et opérationnels.

2. De motorwagens zullen op de verbinding Antwerpen-Neerpelt worden ingelegd zodra ze geleverd en operationeel zijn.


3. a) La mise en service de ces autorails se fera-t-elle par phases? b) Le cas échéant, selon quel schéma? c) Ces autorails seront-ils utilisés sur ces lignes dès le 1er janvier 1999?

3. a) Gebeurt de ingebruikstelling van de treinstellen al dan niet gefaseerd? b) Zo ja, welk schema wordt gehanteerd? c) Worden de treinstellen reeds vanaf 1 januari 1999 in gebruik genomen op de betrokken NMBS-lijnen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Les autorails seront mis en service sur la ligne Athus-Meuse fin septembre 2001.

8. De motorwagens zullen op de lijn Athus-Meuse eind september 2001 in dienst gesteld worden.


3. a) et b) Les autorails seront mis en service en fonction du schéma de livraison dont question ci-avant. c) Non, étant donné que la livraison ne commencera qu'à partir du 30 juillet 1999.

3. a) en b) De motorwagens zullen in dienst worden gesteld volgens het hiervoor genoemde leveringsschema. c) Neen, aangezien de levering pas van start gaat vanaf 30 juli 1999.


Afin que toutes les lignes puissent bénéficier au plus vite des nouveaux autorails, la SNCB a décidé d'assurer en premier lieu, avec ce nouveau matériel, les relations IR. Ensuite, ce seront les trains P qui seront assurés par les nouveaux autorails.

Opdat alle lijnen zo snel mogelijk van de nieuwe motorwagens kunnen genieten, heeft de NMBS besloten om met dit nieuwe materieel in eerste instantie de IR-verbindingen te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des autorails seront ->

Date index: 2021-07-14
w