Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des avantages quelconques auxquels » (Français → Néerlandais) :

4° le projet maintient l'assimilation des employés contractuels des conservateurs des hypothèques aux membres de la fonction publique fédérale pour la fixation de leur traitement, allocations et indemnités (article 18, § 1, en projet) et pour les allocations, indemnités, primes, pensions et autres avantages quelconques auxquels eux-mêmes ou leurs ayants droit peuvent prétendre (article 19 en projet);

4° het ontwerp de gelijkstelling handhaaft van de contractuele bedienden van de hypotheekbewaarders met de leden van het federale overheidspersoneel wat de vaststelling van hun wedde, toelagen en vergoedingen betreft (ontworpen artikel 18, § 1), en voor de toelagen, vergoedingen, premies, pensioenen en ongeacht welke andere voordelen waarop zij zelf of hun rechthebbenden aanspraak kunnen maken (ontworpen artikel 19);


Art. 8. A l'article 433septies du même Code, inséré par la loi du 10 août 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 5 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est complété par les mots : ", ou en recourant à l'enlèvement, à l'abus d'autorité ou à la tromperie; "; 2° il est inséré un 3bis° rédigé comme suit : "3bis° lorsqu'elle a été commise au moyen de l'offre ou de l'acceptation de paiements ou d'avantages quelconques pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur la victime; ".

Art. 8. In artikel 433septies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 3° wordt aangevuld met de woorden : ", of door ontvoering, machtsmisbruik of bedrog; "; 2° een bepaling onder 3bis wordt ingevoegd, luidende : "3bis° ingeval het is gepleegd door het aanbieden of aanvaarden van betalingen of om het even welke voordelen om de toestemming te verkrijgen van een persoon die gezag heeft over het slachtoffer; ".


Art. 16. A l'article 77quater de la même loi, inséré par la loi du 10 août 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 5 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est complété par les mots : ", ou en recourant à l'enlèvement, à l'abus d'autorité ou à la tromperie; "; 2° il est inséré un 3bis°, rédigé comme suit : "3bis° lorsqu'elle a été commise au moyen de l'offre ou de l'acceptation de paiements ou d'avantages quelconques pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur la victime; ".

Art. 16. In artikel 77quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 3° wordt aangevuld met de woorden : ", of door ontvoering, machtsmisbruik of bedrog; "; 2° een bepaling onder 3bis° wordt ingevoegd, luidende : "3bis° ingeval het is gepleegd door het aanbieden of aanvaarden van betalingen of om het even welke voordelen om de toestemming te verkrijgen van een persoon die gezag heeft over het slachtoffer; ".


Article 1. Les membres du personnel statutaires du Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la Pêche, repris dans l'annexe 1 jointe au présent arrêté, sont transférés au Conseil socio-économique de la Flandre, avec maintien : 1° de leur qualité ; 2° de leur grade ou d'un grade équivalent avec une carrière fonctionnelle correspondante ; 3° de leur carrière fonctionnelle et pécuniaire ; 4° de leur ancienneté administrative et pécuniaire ; 5° de leurs droits en matière de promotion et de leurs titres à la promotion ; 6° de leur traitement et de l'échelle de traitement auxquels ...[+++]

Artikel 1. De statutaire personeelsleden van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij, opgenomen in bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd, worden overgedragen aan de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, met behoud van: 1° hun hoedanigheid; 2° hun graad of een gelijkwaardige graad met overeenstemmende functionele loopbaan; 3° hun functionele en geldelijke loopbaan; 4° hun administratieve en geldelijke anciënniteit; 5° hun rechten inzake bevordering en hun aanspraken op bevordering; 6° hun salaris en de salarisschaal waarop ze recht hebben volgens de bestaande regelgeving op 31 december 2015; 7° de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen waarop ze op 31 december 2015 op reglementaire basis recht hebben als de toe ...[+++]


" « Art. 19. Les employés contractuels des conservateurs des hypothèques ou leurs ayants droit obtiennent les mêmes allocations, indemnités, primes, pensions et autres avantages quelconques que les membres du personnel auxquels ils sont assimilés conformément à l'article 18, § 1, ou que les ayants droit de ceux-ci.

" Art. 19. De contractuele bedienden van de hypotheekbewaarders of hun rechthebbenden ontvangen dezelfde toelagen, vergoedingen, premies, pensioenen en andere voordelen als de personeelsleden met wie zij, overeenkomstig artikel 18, § 1, gelijkgesteld zijn of hun rechthebbenden.


Dans les cas où les employés contractuels des conservateurs des hypothèques ou leurs ayants droit peuvent prétendre à des avantages quelconques en vertu des dispositions applicables aux membres du personnel engagés dans les liens d'un contrat de travail, le conservateur ne verse aux employés ou à leurs ayants droit que le complément nécessaire pour leur assurer un régime aussi favorable que celui qui est établi pour les membres du personnel auxquels ils sont assimilés ou p ...[+++]

Ingeval de contractuele bedienden van de hypotheekbewaarders of hun rechthebbenden op enig voordeel aanspraak kunnen maken krachtens de bepalingen die van toepassing zijn op de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden, keert de bewaarder aan de bedienden of hun rechthebbenden alleen het aanvullend bedrag uit, zodat zij een even gunstige regeling genieten als diegene die geldt voor de personeelsleden met wie zij gelijkgesteld zijn of hun rechthebbenden" .


Cette cotisation est égale à 100 p.c. de ces dépenses, avantages de toute nature, avantages financiers et bénéfices dissimulés, sauf lorsqu'on peut démontrer que le bénéficiaire de ces dépenses, avantages de toute nature et avantages financiers est une personne morale ou que les bénéfices dissimulés sont réintégrés dans la comptabilité, comme prévu à l'alinéa 4, auxquels cas le taux est fixé à 50 p.c.

Die aanslag is gelijk aan 100 pct. van die kosten, voordelen van alle aard, financiële voordelen en verdoken meerwinsten, tenzij kan worden aangetoond dat de verkrijger van die kosten, die voordelen van alle aard en die financiële voordelen een rechtspersoon is, of dat de verdoken meerwinsten terug zijn opgenomen in de boekhouding, als bedoeld in het vierde lid, in welke gevallen de aanslag gelijk is aan 50 pct.


Compte tenu de la formulation explicite de l'article 2, § 1er, 14°, troisième tiret, CIR 92, les fondateurs qui y sont visés peuvent établir, uniquement pour ce qui concerne les construc-tions juridiques sans personnalité juridique (visées à l'article 2, § 1er, 13°, a), CIR 92), qu'ils ne pourront eux-mêmes ou leurs successibles, bénéficier à aucun moment et ni d'une manière quelconque, d'un avantage octroyé par cette construction juridique, et qu'ils ne sont donc pas des fondateurs au sens de l'article 2, § 1er, 14°, troisième tiret, ...[+++]

Overeenkomstig de expliciete bewoordingen van artikel 2, § 1, 14°, derde streepje, WIB 92, kunnen de in deze bepaling bedoelde oprichters enkel voor wat betreft de juridische constructies zonder rechtspersoonlijkheid (als bedoeld in artikel 2, § 1, 13°, a), WIB 92) aantonen dat zijzelf of hun erfgerechtigden op geen enkel ogenblik en op geen enkele manier enig voordeel zullen verkrijgen van deze juridische constructie, en dus geen oprichter zijn overeenkomstig artikel 2, § 1, 14°, derde streepje, WIB 92.


Le montant des indemnités ainsi que des avantages quelconques auxquels ils pourraient prétendre est également déterminé par le Gouvernement.

Het bedrag van de vergoedingen en van de voordelen van enigerlei aard waarop ze aanspraak zouden kunnen maken wordt eveneens door de Regering bepaald.


1° dans le cadre de l'exercice de leur mission ou pour toute autre raison d'accepter d'un détenu ou d'une personne agissant en sa faveur, des dons, gratifications, avantages quelconques ou promesses, de faire des dons, gratifications, promesses ou de fournir des avantages quelconques à un détenu ou une personne agissant en sa faveur;

1° in het kader van de uitoefening van hun opdracht of om welke reden ook giften, gratificaties of welke voordelen dan ook en beloften te aanvaarden van een gedetineerde of van iemand die te zijner gunste optreedt, dan wel giften, gratificaties of welke voordelen dan ook en beloften te doen voor een gedetineerde of voor iemand die te zijner gunste optreedt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des avantages quelconques auxquels ->

Date index: 2021-05-14
w