Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balkans
Balkans occidentaux
Carte de rendez-vous
Europe des Balkans
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Néphropathie des Balkans
Néphropathie endémique des Balkans
Organiser des rendez-vous
Pays des Balkans occidentaux
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "des balkans vous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Balkans occidentaux [ Balkans | Europe des Balkans | pays des Balkans occidentaux ]

westelijke Balkan [ Balkanland | Balkanschiereiland ]


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)




Néphropathie endémique des Balkans

endemische Balkan-nefropathie


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. L'UE investit massivement dans les Balkans occidentaux pour la phase de préadhésion, pouvez-vous indiquer les montants alloués au Kosovo ces trois dernières années?

2. De EU investeert voor de pretoetredingsfase fors in de westelijke Balkan. Welke bedragen werden er de jongste drie jaar aan Kosovo toegewezen?


1. Disposez-vous de plus d'informations sur les projets de lutte contre la radicalisation et les combattants étrangers en Afrique du Nord, au Moyen-Orient et dans les Balkans financés par la Commission?

1. Kan u de door de Commissie gefinancierde projecten tegen radicalisering en foreign fighters in Noord-Afrika, het Midden-Oosten en op de Balkan nader toelichten?


Votre visite à Athènes avait notamment à son agenda la crise de la migration vécue par la Grèce sans oublier les thématiques internationales dont les relations avec la Turquie, la Russie, la Syrie, etc. Vous aviez alors déclaré: "La Grèce est confrontée à une pression migratoire maritime, avec des réfugiés arrivant de Turquie et de Libye, et terrestre, avec des migrants venant des Balkans".

Op de agenda van uw bezoek aan Athene stonden onder meer de migratiecrisis in Griekenland en internationale kwesties zoals de betrekkingen met Turkije, Rusland, Syrië, enz. U verklaarde dat de migratiedruk in Griekenland groot is, met vluchtelingen die vanuit Turkije en Libië toestromen over zee, en migranten die uit de Balkenlanden naar Griekenland komen over land.


2. Disposez-vous déjà des chiffres des demandes d'asile déposées dans les pays de la région des Balkans membres de l'UE?

2. Beschikt u al over cijfers met betrekking tot het aantal asielaanvragen dat ingediend wordt in de Balkanlanden die lid zijn van de EU?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de votre récente visite dans la région des Balkans, vous avez incité le Monténégro à poursuivre ses réformes en vue de son adhésion à l'UE. 1. Le Monténégro s'est vu accorder le statut de candidat le 17 décembre 2010 et les négociations sont ouvertes depuis 2012. a) Pouvez-vous nous indiquer où nous en sommes? b) Quels sont les chapitres de négociations d'ores et déjà finis et quels sont ceux actuellement en cours d'examen?

Tijdens uw recente bezoek aan de Balkan riep u Montenegro ertoe op zijn hervormingen in het vooruitzicht van de toetreding tot de EU voort te zetten. 1. Montenegro heeft op 17 december 2010 de status van kandidaat-lidstaat gekregen en sinds 2012 worden er toetredingsonderhandelingen gevoerd. a) Hoe staat het daar intussen mee? b) Welke hoofdstukken zijn al uitonderhandeld en welke hoofdstukken worden nog besproken?


C’est la raison pour laquelle j’estime que vous devriez vous efforcer, en octobre, de lever l’obligation de visa qui pèse sur les habitants du Monténégro et de Serbie, de même que sur les autres pays des Balkans occidentaux.

Daarom denk ik dat er in oktober een poging moet worden gedaan om de visumplicht ook af te schaffen voor burgers uit Montenegro en Servië en de andere westelijke Balkanlanden.


Je puis vous assurer, Madame Gurmai, que la Commission fera tout son possible à l’avenir pour contribuer à renforcer les droits de la femme dans les pays des Balkans.

Ik kan u verzekeren, mevrouw Gurmai, dat de Commissie ook in de toekomst zal bijdragen tot de versterking van de rechten van vrouwen in de Balkanlanden.


Si vous vous concentrez sur les Balkans occidentaux, vous rendrez un grand service à l’Europe et vous aurez sans doute beaucoup plus de succès sur cette question qu’en essayant de résoudre les problèmes de la Turquie!

Als u zich concentreert op de Westelijke Balkan, doet u veel goeds voor Europa en u zult daarbij mogelijk meer succes hebben dan bij het oplossen van de problemen van Turkije!


– (PL) Monsieur le Premier ministre, les objectifs que vous avez fixés pour votre Présidence comprennent le Traité, la stratégie, le changement climatique, l’énergie, les Balkans occidentaux, et si nous ajoutons à cela le dialogue interculturel, cela fera beaucoup pour votre petit pays, suite au grand succès pour lequel je vous félicite, vous et le peuple slovène.

– (PL) Mijnheer de minister-president, enkele van de doelstellingen die het Sloveense voorzitterschap zich heeft gesteld, zijn het Verdrag, de Lissabonstrategie, het klimaat, energie en de westelijke Balkan. Als we daar nog de interculturele dialoog aan toevoegen, lijkt me dat heel wat voor een klein land als Slovenië, na het ongelooflijke succes waarmee ik u en het hele Sloveense volk wil feliciteren.


Mais avant toute chose, je souhaiterais vous féliciter pour l’accent que vous avez mis sur les Balkans, et plus spécialement sur les Balkans occidentaux, et espère que vous parviendrez à atteindre les objectifs fixés en la matière. En outre, je vous souhaite également bonne chance pour la conférence de Salzbourg.

Maar ik wil u vooral feliciteren en het beste wensen met de focus op de Balkan, die u vooral op de westelijke Balkan richt en u het allerbeste wensen met de conferentie in Salzburg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des balkans vous ->

Date index: 2022-10-31
w