Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banalité des locomotives
Entretien en banalité

Traduction de «des banalités » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banalité des locomotives

algemene bruikbaarheid van locomotieven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un membre évoque l'audition précédente, qui a fait apparaître que l'hôpital Erasme produit 120 embryons dans l'unique but de développer la technique de l'I. C.S.I. Il a été choqué d'apprendre que ces mêmes travaux de recherche, portant parfois sur des points d'une banalité rare comme des tests visant à déterminer la pipette appropriée, ont été effectués parallèlement à différents endroits.

Een lid herinnert aan de vorige hoorzitting, waaruit bleek dat in het Erasmusziekenhuis in het kader van de ontwikkeling van de ICSI-techniek een 120-tal embryo's louter met dit doel waren aangemaakt. Het was nogal schokkend te vernemen dat hetzelfde onderzoek, dat soms banale zaken betreft zoals het uittesten van de juiste pipet, op verschillende plaatsen volkomen naast elkaar werd gedaan.


Toutefois, quand, dans le cadre d'une enquête de sécurité, une personne est mise sur écoute (la proposition de loi l'interdit) pendant des mois, et qu'à cette occasion, une banalité est mise au jour, le Comité permanent R est d'avis que cette information ne peut être utilisée contre l'intéressé.

Wanneer echter een persoon in het kader van een veiligheidsonderzoek gedurende maanden wordt afgeluisterd (dit is door het wetsvoorstel verboden) en daarbij een banaliteit aan het licht komt, is het Vast Comité I van oordeel dat die informatie niet tegen de betrokkene mag gebruikt worden.


Le processus électoral Congolais évolue d'ailleurs sur ces bases, mais ne doit cependant pas être comparé avec les processus électoraux appliqués dans d'autres pays pour qui organiser des élections est d'une banalité absolue.

Het Congolese verkiezingsproces evolueert overigens in die zin, maar mag niet vergeleken worden met de verkiezingsprocessen in andere landen waar verkiezingen organiseren een doodgewone zaak is.


(L'avant-projet prévoit en effet que la période durant laquelle la méthode exceptionnelle peut être utilisée doit être définie au préalable). Bien sûr, dans le cas où une personne serait placée sous écoute pendant des mois dans le cadre d'une enquête de sécurité, le Comité n'imagine pas que l'on puisse retenir à son encontre une banalité révélée à cette occasion (Ce que l'avant-projet interdit).

Wanneer echter een persoon in het kader van een veiligheidsonderzoek gedurende maanden wordt afgeluisterd (Dit is door het voorontwerp verboden) en daarbij een banaliteit aan het licht komt, is het Vast Comité I van oordeel dat die informatie niet tegen de betrokkene mag gebruikt worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, quand, dans le cadre d'une enquête de sécurité, une personne est mise sur écoute (la proposition de loi l'interdit) pendant des mois, et qu'à cette occasion, une banalité est mise au jour, le Comité permanent R est d'avis que cette information ne peut être utilisée contre l'intéressé.

Wanneer echter een persoon in het kader van een veiligheidsonderzoek gedurende maanden wordt afgeluisterd (dit is door het wetsvoorstel verboden) en daarbij een banaliteit aan het licht komt, is het Vast Comité I van oordeel dat die informatie niet tegen de betrokkene mag gebruikt worden.


Pour le reste, il n’est qu’un ramassis de banalités futiles, de discussions qui ne valent pas grand-chose dans une situation qui nécessite une réaction d’un autre ordre de la part du Parlement.

Verder bestaat het uit steriele kletskoek, discussies waar we niets aan hebben in een situatie die vraagt om een andere reactie van het Parlement.


La liberté de se déplacer dans la zone Schengen est devenu une véritable banalité, une évidence. Il est devenu parfaitement normal d’apprendre, de travailler et d’acquérir de l’expérience dans d’autres États membres de l’Union européenne.

Vrij reizen in het Schengengebied is al gewoon en vanzelfsprekend geworden; het is al een natuurlijke zaak geworden om te leren, te werken en ervaringen op te doen in andere EU-lidstaten.


En réalité, cette Assemblée, si Assemblée il y a, passe l’essentiel de l’année à parler de la courbure des bananes, des panais filandreux, de la normalisation de la taille des bouteilles, et mardi on a même voté sur la normalisation des sièges de tracteur; cette institution ridicule consacre la plupart de l’année à s’occuper de banalités.

We bevinden ons in een situatie waarin dit Parlement, als het werkelijk een parlement is, het grootste deel van het jaar debatteert over kromme bananen, bobbelige pastinaken, standaardisering van flessenmaten enzovoort (afgelopen woensdag hebben we zelfs gestemd over de standaardisering van tractorstoelen). Met andere woorden: het grootste deel van het jaar voert deze absurde organisatie niets waardevols uit.


– Le rapport Castex sur l'avenir démographique de l'Europe est d'une banalité affligeante, reprenant tous les poncifs que l'on trouve dans les études sur le sujet.

– (FR) Het Castex-verslag over de demografische toekomst van Europa is verschrikkelijk afgezaagd, met alle clichés die men kan verwachten in onderzoeken over dit onderwerp.


Tel est le danger de votre stratégie: la banalité qui en découlera.

Dat is het gevaar van uw strategie: de banaliteit die eruit voortvloeit.




D'autres ont cherché : banalité des locomotives     entretien en banalité     des banalités     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des banalités ->

Date index: 2021-12-12
w