Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec une brique tenue
Atrophie et fonte musculaires
Avoir recours à un four en brique
Bloc creux
Bloc isotherme
Brique creuse
Brique de façade
Brique de mâchefer
Brique de parement
Brique de revêtement
Brique double
Brique hollandaise
Brique isotherme
Brique vitrifiée
Briquetière mouleuse à la main
Brûlure due au contact avec des briques chaudes
Découper des briques
Mouleur de briques à la main
Mouleuse de briques à la main
Se servir d’un four en brique
Utiliser le four en brique
Utiliser un four en brique

Traduction de «des briques font » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir recours à un four en brique | se servir d’un four en brique | utiliser le four en brique | utiliser un four en brique

aan een steenoven werken | een steenoven gebruiken | een steenoven bedienen | met een steenoven werken


brique de mâchefer | brique hollandaise | brique vitrifiée

Vlaamse steen


bloc creux(B) | bloc isotherme(B) | brique creuse | brique double | brique isotherme

holle glazen bouwsteen


brique de façade | brique de parement | brique de revêtement

gevelsteen | siersteen


brûlure due au contact avec des briques chaudes

verbranding als gevolg van contact met hete bakstenen


agression avec une brique tenue

aanval met vastgehouden baksteen


mouleur de briques à la main | mouleuse de briques à la main | briquetier mouleur à la main/briquetière mouleuse à la main | briquetière mouleuse à la main

steenbakster | tegelmaakster | baksteenvormer | baksteenvormster


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
V. - Diversité sur le lieu de travail Art. 19. Les partenaires sociaux signataires de la Commission paritaire de l'industrie des briques font une recommandation aux entreprises visées à l'article 2 pour faire des efforts afin de parvenir aux objectifs de cette action.

V. - Diversiteit op de werkvloer Art. 19. De ondertekenende sociale partners van het Paritair Comité voor de steenbakkerij doen een aanbeveling aan de in artikel 2 bedoelde ondernemingen om inspanningen te doen om de doelstelling van deze actie na te streven.


CHAPITRE V. - Diversité sur le lieu de travail Art. 17. Les partenaires sociaux signataires de la commission paritaire de l'industrie des briques font une recommandation aux entreprises visées à l'article 2 pour faire des efforts afin de parvenir aux objectifs de cette action.

HOOFDSTUK V. - Diversiteit op de werkvloer Art. 17. De ondertekenende sociale partners van het paritair comité voor de Steenbakkerij doen een aanbeveling aan de in artikel 2 bedoelde ondernemingen om inspanningen te doen om de doelstellingen van deze actie na te streven.


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 49-2 Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité protectrice vis à vis de Anobium punctatum (De Geer) par l'observation de la ponte et de la survie des larves - Partie 2 : Application par imprégnation (Méthode de laboratoire) (3e édition) NBN EN 116 Combustibles pour moteurs diesel et pour installations de chauffag ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 49-2 Houtverduurzamingsmiddelen - Bepaling van de preventieve werking tegen Anobium punctatum (De Geer) aan de hand van het aantal gelegde eieren en de hoeveelheid overlevende larven - Deel 2: Toepassing door middel van impregneren (Laboratoriummethode) (3e uitgave) NBN EN 116 Diesel en huisbrandolie - ...[+++]


Art. 18. Les partenaires sociaux signataires de la Commission paritaire de l'industrie des briques font une recommandation aux entreprises visées à l'article 2 pour faire des efforts afin de parvenir aux objectifs de cette action.

Art. 18. De ondertekenende sociale partners van het Paritair Comité voor de steenbakkerij doen een aanbeveling aan de in artikel 2 bedoelde ondernemingen om inspanningen te doen om de doelstellingen van deze actie na te streven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas des secteurs «Ennoblissement textile» (code NACE 1330), «Fabrication de briques, tuiles et produits de construction, en terre cuite» (code NACE 2332), «Fabrication d'éléments en plâtre pour la construction» (code NACE 2362), «Fonderie de fonte» (code NACE 2451) et «Fonderie de métaux légers» (2453), les évaluations qualitatives menées lors de l'établissement de la précédente liste des secteurs et sous-secteurs, valable pour 2013 et 2014, ont été actualisées.

In het geval van de bedrijfstakken „Textielveredeling” (NACE-code 1330), „Vervaardiging van bakstenen, tegels en producten voor de bouw, van gebakken klei” (NACE-code 2332), „Vervaardiging van artikelen van gips voor de bouw” (NACE-code 2362), „Gieten van ijzer” (NACE-code 2451) en „Gieten van lichte metalen” (2453) werden de kwalitatieve beoordelingen geactualiseerd die werden uitgevoerd in het kader van de vorige lijst van bedrijfstakken en deeltakken voor 2013 en 2014.


Art. 18. Les partenaires sociaux signataires de la Commission paritaire de l'industrie des briques font une recommandation aux entreprises visées à l'article 2 pour faire des efforts afin de parvenir aux objectifs de cette action.

Art. 18. De ondertekenende sociale partners van het Paritair Comité voor de steenbakkerij doen een aanbeveling aan de in artikel 2 bedoelde ondernemingen om inspanningen te doen om de doelstellingen van deze actie na te streven.


Art. 18. Les partenaires sociaux signataires de la Commission paritaire de l'industrie des briques font une recommandation aux entreprises visées à l'article 2 pour faire des efforts afin de parvenir aux objectifs de cette action.

Art. 18. De ondertekenende sociale partners van het Paritair Comité voor de steenbakkerij doen een aanbeveling aan de in artikel 2 bedoelde ondernemingen om inspanningen te doen om de doelstellingen van deze actie na te streven.


G. considérant que les différents usages que les femmes font de l'eau sont souvent négligés et ne sauraient être compartimentés étant donné que les femmes utilisent l'eau pour les jardins de subsistance et la pose de briques et que l'eau d'irrigation est utilisée également pour les besoins domestiques et le bétail,

G. overwegende dat het gebruik dat door vrouwen wordt gemaakt van water vaak over het hoofd wordt gezien maar niet in categorieën mag worden onderverdeeld, aangezien vrouwen water gebruiken voor nutstuinen en metselwerk, en irrigatiewater ook wordt gebruikt voor huishoudelijke doeleinden en de veestapel,


G. considérant que les différents usages que les femmes font de l'eau sont souvent négligés et ne sauraient être compartimentés étant donné que les femmes utilisent l'eau pour les jardins de subsistance et la pose de briques et que l'eau d'irrigation est utilisée également pour les besoins domestiques et le bétail,

G. overwegende dat het gebruik dat door vrouwen wordt gemaakt van water vaak over het hoofd wordt gezien maar niet in categorieën mag worden onderverdeeld, aangezien vrouwen water gebruiken voor nutstuinen en metselwerk, en irrigatiewater ook wordt gebruikt voor huishoudelijke doeleinden en de veestapel,


G. considérant que les différents usages que les femmes font de l’eau sont souvent négligés et ne sauraient être compartimentés étant donné que les femmes utilisent l’eau pour les jardins de subsistance et la pose de briques et que l’eau d’irrigation est utilisée également pour les besoins domestiques et le bétail,

G. overwegende dat het gebruik dat door vrouwen wordt gemaakt van water vaak over het hoofd wordt gezien maar niet in categorieën mag worden onderverdeeld, aangezien vrouwen water gebruiken voor nutstuinen en metselwerk, en irrigatiewater ook wordt gebruikt voor huishoudelijke doeleinden en de veestapel,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des briques font ->

Date index: 2022-01-08
w