Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des bâtiments sera encore compétente " (Frans → Nederlands) :

Le pouvoir fédéral reprend progressivement toutes les justices de paix à son compte, si bien qu'au final, seule la Régie des Bâtiments sera encore compétente en la matière.

De federale overheid neemt stelselmatig alle vredegerechten over, zodat uiteindelijk alleen de Regie der Gebouwen nog bevoegd zal zijn.


Vu que le bâtiment sera démoli dans un avenir proche et qu'une reconstruction n'a pas encore été décidée, les détenus ont été déplacés - et le seront probablement à long terme - vers la prison de Lantin à Liège.

Aangezien het gebouw in de nabije toekomst zal worden gesloopt en er nog niet over een heropbouw werd beslist, werden de gevangenen verplaatst - vermoedelijk voor lange termijn - naar de gevangenis van Lantin te Luik.


En outre, nous prévoyons à long terme d'étendre encore davantage le site Beauvechain avec trois studios supplémentaires dans le bâtiment administratif, qui sera particulièrement bien adapté aux besoins des familles moins nombreuses.

Daarenboven plannen we op langere termijn eveneens een verdere uitbreiding van de site Bevekom met nog drie extra studio's in het administratief gebouw, dat voornamelijk geschikt zal zijn voor kleinere families.


2. Quoi qu'il en soit, je me suis promis de signer cet arrêté cette année encore, ou au plus tard début de l'année prochaine, et je souhaite qu'il soit précédé d'une circulaire détaillée soulignant l'intérêt d'instaurer des normes en matière d'espace d'archive à l'administration fédérale et dans laquelle il sera en outre fait référence à certains aspects de la pratique des archives, à la recherche scientifique en la matière et bien entendu à l'expertise de la Région des ...[+++]

2. Wat er ook van zij, ik heb me voorgenomen om dit besluit nog dit jaar, of ten laatste begin volgend jaar te ondertekenen en ik wil het besluit laten voorafgaan door een omstandig opgestelde circulaire waarin gewezen wordt op het belang van de normering van archiefruimten bij de overheid en waarin daarenboven verwezen wordt naar bepaalde aspecten van de archiefpraktijk, naar het wetenschappelijk onderzoek ter zake en uiteraard naar de expertise van de Regie der Gebouwen en diverse stakeholders.


Le recours au conditionnel (« pourrait ») dans la version française du texte en projet permet de penser que la décision de l'autorité administrative compétente de faire procéder à une vérification de sécurité et d'exiger, en conséquence, l'obtention d'un avis de sécurité positif semble devoir être liée, non pas à un certain nombre de faits concernant la personne elle-même, mais bien à la nature même soit de la fonction, de la profession, de la mission, de la nomination, ou de la désignation envisagée, soit des locaux, ...[+++]

Zo doet het gebruik van de voorwaardelijke zin in de Franse tekst vermoeden dat de beslissing van de bevoegde administratieve overheid om een veiligheidsverificatie te laten uitvoeren en bijgevolg een positief veiligheidsadvies te eisen, geen verband lijkt te houden met een aantal feiten omtrent de betrokkene zelf, maar wel met de aard zelf van hetzij de functie, het beroep, de opdracht, de benoeming of aanstelling in kwestie, hetzij de bedoelde lokalen, gebouwen en terreinen, hetzij de gevraagde vergunning of machtiging.


Le recours au conditionnel (« pourrait ») dans la version française du texte en projet permet de penser que la décision de l'autorité administrative compétente de faire procéder à une vérification de sécurité et d'exiger, en conséquence, l'obtention d'un avis de sécurité positif semble devoir être liée, non pas à un certain nombre de faits concernant la personne elle-même, mais bien à la nature même soit de la fonction, de la profession, de la mission, de la nomination, ou de la désignation envisagée, soit des locaux, ...[+++]

Zo doet het gebruik van de voorwaardelijke zin in de Franse tekst vermoeden dat de beslissing van de bevoegde administratieve overheid om een veiligheidsverificatie te laten uitvoeren en bijgevolg een positief veiligheidsadvies te eisen, geen verband lijkt te houden met een aantal feiten omtrent de betrokkene zelf, maar wel met de aard zelf van hetzij de functie, het beroep, de opdracht, de benoeming of aanstelling in kwestie, hetzij de bedoelde lokalen, gebouwen en terreinen, hetzij de gevraagde vergunning of machtiging.


2. a) Qu'en est-il de la reconduction de cette mesure de réduction d'impôts pour l'isolation des murs et des sols? b) Le cas échéant, le dispositif sera-t-il amélioré pour correspondre mieux encore aux attentes et besoins des citoyens, avec par exemple une déductibilité accrue pour l'utilisation de matériaux respectueux de l'environnement? 3. Pouvez-vous communiquer si d'autres mesures fiscales de nature à favoriser l'isolation des bâtiments des particuliers sont envisagées?

2. a) Is het mogelijk deze maatregel te verlengen? b) Zal deze maatregel, in voorkomend geval, nog worden bijgeschaafd om beter tegemoet te komen aan de verwachtingen en de noden van de burger? Ik denk bijvoorbeeld aan een verhoogde aftrek voor het gebruik van milieuvriendelijke materialen. 3. Staan er nog andere belastingmaatregelen op stapel om de isolatie van particuliere gebouwen aan te moedigen?


À partir du second semestre de 2015, une fois la base de données judiciaire européenne lancée, la procédure permettant de déterminer à quelle juridiction compétente il convient d'adresser une demande sera encore améliorée.

Vanaf de tweede helft van 2015, na de lancering van de Europese databank van rechtbanken, zal de procedure om de bevoegde rechtbank aan te wijzen waaraan het verzoek moet worden gericht, nog verder worden verbeterd.


L'engagement des crédits d'investissement pour la construction d'un nouveau Palais de Justice à Eupen ne figurant pas au plan pluriannuel 2005-2008 Justice de la Régie des Bâtiments, exception faite de l'achat d'un terrain, prévu en 2006, le programme détaillé des besoins, qui sera à la base de l'étude architecturale n'a actuellement pas encore été élaboré par le SPF Justice.

De vastlegging van de investeringskredieten voor de bouw van een nieuw justitiepaleis in Eupen werd niet opgenomen in het meerjarenplan 2005-2008 Justitie van de Regie der Gebouwen, met uitzondering van de geplande aankoop van een terrein in 2006. Het gedetailleerde behoefteprogramma, dat aan de basis zal liggen van de architectuurstudie, werd dan ook nog niet uitgewerkt door de FOD Justitie.


À Gand, l'attribution est définitive et le terrain sera acheté par la Régie des Bâtiments cette année encore.

De `Wondelgemse Meersen' zijn definitief toegewezen als locatie voor de instelling in Gent en de Regie der Gebouwen zal de grond nog in 2006 aankopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des bâtiments sera encore compétente ->

Date index: 2024-03-16
w