Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des centrales nucléaires déjà amorties " (Frans → Nederlands) :

Les producteurs d'électricité industrielle produite à partir de la fission de combustibles nucléaires dans des centrales nucléaires déjà amorties et à partir de centrales au charbon déjà amorties doivent vendre à la Centrale d'achat l'intégralité de leur production d'électricité provenant des centrales nucléaires ou au charbon existantes, conformément aux dispositions du paragraphe 1 , alinéa 2.

De producenten van industriële elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen uit afgeschreven kern- en steenkoolcentrales moeten hun volledige productie van elektriciteit uit bestaande nucleaire en steenkoolcentrales verkopen aan de Aankoopcentrale, overeenkomstig de bepalingen in paragraaf 1, tweede lid.


« Cette situation potentiellement problématique en matière de sécurité d'approvisionnement a déjà été mise en exergue dans l'Exposé des motifs du projet de loi au 24 octobre 2013 modifiant la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité et modifiant la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des ma ...[+++]

« Deze potentieel problematische situatie met betrekking tot de bevoorradingszekerheid, werd reeds aangetoond in de Memorie van toelichting van het wetsontwerp van 24 oktober 2013 tot wijziging van de wet van 31 januari 2003 houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie en tot wijziging van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer ...[+++]


Comme l'a déjà exposé l'avis 57 467/3, ces obligations s'appliquent certes aux décisions en matière d'autorisation relatives aux centrales nucléaires, mais elles ne semblent pas à première vue applicables à une simple prolongation de la durée de vie de centrales nucléaires, au contraire des obligations qui découlent de la Convention d'Espoo et de la ...[+++]

Zoals reeds is uiteengezet in advies 57 467/3, gelden die verplichtingen weliswaar voor vergunningsbeslissingen over kerncentrales, maar op het eerste gezicht lijken ze niet van toepassing te zijn op een loutere verlenging van de levensduur van kerncentrales, in tegenstelling tot de verplichtingen die voortvloeien uit het Espoo-verdrag en het verdrag van Aarhus, waarvan het toepassingsgebied ruimer is geformuleerd.


Le Conseil d'Etat est conscient que cette observation relative à l'applicabilité des obligations de consultation et d'évaluation des incidences sur l'environnement imposées par le droit international à l'égard de la prolongation de la durée de vie des centrales nucléaires, aurait en principe déjà pu être formulée dans l'avis 57 093/3 qu'il a donné sur l'avant-projet de loi initial.

De Raad van State is zich ervan bewust dat deze opmerking aangaande de toepasselijkheid van internationaalrechtelijk voorgeschreven consultatie- en milieueffectrapportageverplichtingen ten aanzien van de verlenging van de levensduur van kerncentrales in principe ook reeds geformuleerd had kunnen worden in advies 57 093/3 dat hij heeft gegeven over het oorspronkelijke voorontwerp van wet.


Cet avis avait déjà observé qu'une ' modification significative ' d'une activité est également considérée comme une ' activité proposée ' (article 1, paragraphe 5, de cette Convention) et que la prolongation de la durée de vie d'une centrale nucléaire est considérée par les parties à la convention comme une telle modification significative.

In dat advies werd reeds uiteengezet dat ook een ' ingrijpende wijziging ' van een activiteit als een ' voorgenomen activiteit ' wordt beschouwd (artikel 1, lid 5, van dat verdrag) en dat het verlengen van de levensduur van een kerncentrale door de verdragspartijen wordt beschouwd als een dergelijke ingrijpende wijziging.


De ce que le législateur prend argument de la façon dont les centrales nucléaires ont été amorties fiscalement dans le passé pour démontrer la proportionnalité de la contribution de répartition au regard de la capacité contributive actuelle des redevables, il ne saurait être déduit que les dispositions qu'il adopte ont pour effet de revoir, rétroactivement, la situation fiscale passée de ces contribuables.

Uit het feit dat de wetgever de manier waarop de kerncentrales in het verleden fiscaal zijn afgeschreven, als argument gebruikt om de evenredigheid aan te tonen van de repartitiebijdrage ten aanzien van de huidige bijdragecapaciteit van de bijdrageplichtigen, kan niet worden afgeleid dat de bepalingen die hij aanneemt, tot gevolg hebben de voorbije fiscale situatie van die belastingplichtigen retroactief te herzien.


§ 1 . La Centrale publique d'achat pour l'électricité, société anonyme de droit public, a pour objectif, dans l'intérêt de l'économie belge, d'acheter l'électricité produite en Belgique dans des installations déjà amorties de production industrielle d'électricité à partir de la fission de combustibles nucléaires ou à partir de centrales au charbon déjà amorties, et de la revendre ensuite aux fournisseurs et ges ...[+++]

§ 1. De naamloze vennootschap van publiek recht Openbare Aankoopcentrale voor elektriciteit heeft tot doel, in het belang van de Belgische economie, de elektriciteit die in België, vanuit afgeschreven installaties voor de industriële elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen of vanuit afgeschreven steenkoolcentrales, wordt geproduceerd aan te kopen en vervolgens deze elektriciteit door te verkopen aan de leveranciers en netbeheerders.


La SA Electrabel utilise les centrales nucléaires et les centrales au charbon déjà amorties comme « vaches à lait » pour financer des reprises et des investissements risqués à l'étranger ou pour verser des dividendes à la société mère Suez.

De afgeschreven kerncentrales en steenkolencentrales worden door Electrabel NV gebruikt als « cash cow » voor de financiering van risicovolle buitenlandse overnames en investeringen of worden als dividend uitgekeerd aan moedermaatschappij Suez.


En effet, la SA Electrabel utilise les centrales nucléaires et les centrales au charbon déjà amorties comme « vaches à lait » pour financer des reprises et des investissements risqués à l'étranger ou pour verser des dividendes à la société mère Suez.

Electrabel gebruikt de al afgeschreven kern- en steenkoolcentrales immers als « melkkoe » om overnames en durfinvesteringen in het buitenland te financieren, of om dividenden aan de moedermaatschappij Suez uit te keren.


La SA Electrabel utilise les centrales nucléaires et les centrales au charbon déjà amorties comme « vaches à lait » pour financer des reprises et des investissements risqués à l'étranger ou pour verser des dividendes à la société mère Suez.

De afgeschreven kerncentrales en steenkolencentrales worden door Electrabel NV gebruikt als « cash cow » voor de financiering van risicovolle buitenlandse overnames en investeringen of worden als dividend uitgekeerd aan moedermaatschappij Suez.


w