4. de créer un cadre juridique permettant, sauf en cas de mariage de compla
isance attesté, que dans certaines situations telles que le décès du regroupant, le divorce ou la séparation de fait des
partenaires, des « circonstances indépendantes de la volonté » du rejoignant, des violences ou d'aut
res « circonstances particulièrement inacceptables », le rejoignant soit dispensé de son devoir de cohabitation avec le partenaire, sans pr
...[+++]éjudice pour son droit de séjour, et qu'il acquière donc un droit de séjour autonome.
4. een juridisch kader te scheppen, behalve in geval van bewezen schijnhuwelijk, zodat op grond van welbepaalde situaties, zoals daar zijn het overlijden van de gezinshereniger, de echtscheiding of feitelijke scheiding tussen partners, « omstandigheden onafhankelijk van de wil » van de nakomer, geweld of andere « bijzonder schrijnende omstandigheden », de nakomer het recht krijgt om af te wijken van de plicht tot samenwonen met de partner, zonder dat dit diens verblijfsrecht aantast en aldus een zelfstandige verblijfstitel verwerft.