Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des citoyens européens croyaient probablement » (Français → Néerlandais) :

Je pense que la plupart des citoyens européens croyaient probablement que des tests de résistance étaient réalisés systématiquement dans le cadre des mesures de sécurité nucléaire depuis des décennies.

Ik denk dat de meeste Europese burgers waarschijnlijk geloofden dat stresstests een vanzelfsprekend onderdeel waren van de veiligheidsmaatregelen die al decennia voor kernenergie gelden.


30. demande à la Commission de compléter le cadre législatif et de présenter une proposition de gouvernance effective pour les différents niveaux du développement et de la gestion du programme, en faisant appel à l'expertise des entités publiques de l'Union européenne, y compris les agences de l'UE, ainsi que des entités privées, pour la mise au point et la coordination des services axés sur les usagers; prie instamment la Commission et les autres institutions d'inclure des crédits pour le financement de GMES dans le cadre financier pluriannuel de 2014-2020; rappelle que le fait d'inclure le financement du programme GMES dans le cadre ...[+++]

30. verzoekt de Commissie met klem het wetgevingskader af te ronden en een voorstel voor daadwerkelijke sturing van de diverse niveaus van ontwikkeling en beheer van het programma in te dienen door gebruik te maken van de deskundige kennis waarover overheidsorganen in de EU, met inbegrip van EU-agentschappen en de particuliere sector beschikken, met het oog op ontwikkeling en coördinatie van op de gebruiker gerichte diensten; verzoekt de Commissie en de andere instellingen met klem de financiering van het GMES-programma op te nemen in het meerjarig financieel kader 2014-2020; herhaalt dat de integratie van de GMES in het Meerjarig Fina ...[+++]


30. demande à la Commission de compléter le cadre législatif et de présenter une proposition de gouvernance effective pour les différents niveaux du développement et de la gestion du programme, en faisant appel à l'expertise des entités publiques de l'Union européenne, y compris les agences de l'UE, ainsi que des entités privées, pour la mise au point et la coordination des services axés sur les usagers; prie instamment la Commission et les autres institutions d'inclure des crédits pour le financement de GMES dans le cadre financier pluriannuel de 2014-2020; rappelle que le fait d'inclure le financement du programme GMES dans le cadre ...[+++]

30. verzoekt de Commissie met klem het wetgevingskader af te ronden en een voorstel voor daadwerkelijke sturing van de diverse niveaus van ontwikkeling en beheer van het programma in te dienen door gebruik te maken van de deskundige kennis waarover overheidsorganen in de EU, met inbegrip van EU-agentschappen en de particuliere sector beschikken, met het oog op ontwikkeling en coördinatie van op de gebruiker gerichte diensten; verzoekt de Commissie en de andere instellingen met klem de financiering van het GMES-programma op te nemen in het meerjarig financieel kader 2014-2020; herhaalt dat de integratie van de GMES in het Meerjarig Fina ...[+++]


5. déplore que la proposition financière de la Commission européenne pour la période 2014 - 2020 ignore complètement le programme GMES et estime que le fait de demander aux États membres de continuer à couvrir les coûts du lancement et du maintien de ce programme année après année entraînerait, à long terme, des coûts plus élevés, des inégalités dans l'accès aux informations et aux avantages qui en découlent pour les citoyens européens, une suspension temporaire probable dudit pro ...[+++]

5. betreurt dat de GMES ten enenmale ontbreekt in het financiële voorstel van de Europese Commissie voor de periode 2014-2020 en is van mening dat van de lidstaten verwachten dat zij de kosten van de lancering en het jaarlijkse onderhoud van het programma blijven betalen ertoe zou kunnen leiden dat de kosten op lange termijn stijgen, dat de toegang tot de verkregen informatie en de voordelen niet voor alle burgers gelijk zijn, dat het programma zelf tijdelijk zou kunnen worden stopgezet, dat bijgevolg de verspreiding van gegevens stilvalt en, tot slot, dat wij afhankelijk blijven van niet-Europese ruimte-infrastructuur, waardoor de onder ...[+++]


L'élection des parlementaires européens au suffrage universel direct a été probablement le droit politique le plus important acquis par les citoyens de l'Union, et un facteur qui a donné une légitimité démocratique à la construction européenne.

De verkiezing bij rechtstreeks algemeen stemrecht van de Europarlementsleden is waarschijnlijk het belangrijkste politieke recht dat de burgers van de Unie verkregen hebben en een factor die aan de Europese constructie een democratische legitimiteit heeft gegeven.


L'élection des parlementaires européens au suffrage universel direct a été probablement le droit politique le plus important acquis par les citoyens de l'Union, et un facteur qui a donné une légitimité démocratique à la construction européenne.

De verkiezing bij rechtstreeks algemeen stemrecht van de Europarlementsleden is waarschijnlijk het belangrijkste politieke recht dat de burgers van de Unie verkregen hebben en een factor die aan de Europese constructie een democratische legitimiteit heeft gegeven.


L'élection des parlementaires européens au suffrage universel direct a été probablement le droit politique le plus important acquis par les citoyens de l'Union, et un facteur qui a donné une légitimité démocratique à la construction européenne.

De verkiezing bij rechtstreeks algemeen stemrecht van de Europarlementsleden is waarschijnlijk het belangrijkste politieke recht dat de burgers van de Unie verkregen hebben en een factor die aan de Europese constructie een democratische legitimiteit heeft gegeven.


C'est donc tout sauf un hasard si, selon les derniers chiffres qui ont été communiqués par Eurostat, six citoyens européens sur dix pensent qu'il est très probable ou relativement probable que la pollution environnementale nuise à leur santé et aussi, c'est important, que l'Union européenne ne soit pas suffisamment active en la matière et c'est tout l'objet de notre débat de ce matin.

Het is dan ook allesbehalve toevallig dat volgens de meest recente cijfers van Eurostat zes van de tien Europeanen vinden dat het uiterst of redelijk waarschijnlijk is dat hun gezondheid door milieuvervuiling wordt geschaad en ook, en dat is belangrijk, dat de Europese Unie op dit gebied niet voldoende actief is. Dat is waar ons hele debat vanochtend over gaat.


Six sur dix pensent qu’il est «très probable» ou «relativement probable» que la pollution environnementale nuise à leur santé[1] et que l'Union européenne n’est pas suffisamment active en la matière[2]. Les citoyens européens estiment également que l'environnement est un moteur de l'innovation et que les politiques de protection de l'environnement constituent davantage une incitation au progrès qu'un obstacle aux performances économiques[3].

Zes van de tien Europese burgers zijn van mening dat het "zeer" of "vrij waarschijnlijk" is dat hun gezondheid door milieuverontreiniging zal worden geschaad[1] en dat de Europese Unie niet genoeg doet[2]. De Europese burgers wezen er ook op dat het milieu een stuwende kracht is voor innovatie en dat een milieubeschermingsbeleid veeleer een stimulans is om vooruitgang te boeken dan een hinderpaal voor economische prestaties[3].


Nonobstant cette inconnue, les conséquences financières de l'adoption d'un tel instrument sur le budget des frais de justice ne doivent certainement pas être sous-estimées et seront probablement très importantes, d'une part, car la directive impose des normes supérieures à celles applicables actuellement en Belgique et d'autre part, car elle a vocation à s'appliquer aux citoyens européens et étrangers, conformément à la Convention Européenne des Droits ...[+++]

Niettegenstaande deze onbekende factor mogen de financiële gevolgen van de aanneming van een dergelijk instrument op de begroting van de gerechtskosten geenszins onderschat worden; zij zullen wellicht zeer aanzienlijk zijn omdat de richtlijn normen oplegt die de huidige toepassingsnormen in België overstijgen en zij overeenkomstig het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens zou gelden voor alle Europese burgers en vreemdelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des citoyens européens croyaient probablement ->

Date index: 2024-11-27
w