Notamment parce qu'il s'agit de perceptions collectives concernant des oeuvres ou prestations dont les ayants droit ne sont pas immédiatement identifiés (Sur la distinction entre les perceptions individuelles et les perceptions collectives, voir Carine Libert, in Hommage à J. Corbet, p. 470) ou parce qu'il s'agit de perceptions collectives effectuées sur base des licences légales ou des cas de gestion collective obligatoire).
In de eerste plaats omdat het collectieve inningen betreft inzake werken of prestaties waarvan de rechthebbenden niet onmiddellijk geïdentificeerd zijn (Over het onderscheid tussen de individuele heffingen en de collectieve heffingen, zie Carine Libert, in Hommage à J. Corbet, p. 470) of omdat het collectieve inningen betreft, die gebeurd zijn op basis van de wettelijke licenties of in gevallen van verplicht collectief beheer.