Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des comparaisons car le magistrat eurojust précité » (Français → Néerlandais) :

Il est cependant difficile de faire des comparaisons car le magistrat Eurojust précité bénéficie effectivement du titre et de la rémunération d'un avocat général, ainsi que d'une indemnité, (soit au total environ 4 000 euros par mois), mais il continue à exercer des activités de magistrat, alors que les magistrats détachés dans le cadre de l'article 308 portent le titre de magistrat, mais ne peuvent plus exercer aucune activité y afférente.

Het is echter moeilijk om te vergelijken, aangezien de Eurojust-magistraat waarvan hierboven sprake was, inderdaad zowel de titel als de verloning van een advocaat-generaal heeft, plus een bijkomende vergoeding (in totaal ongeveer 4 000 euro per maand). Hij blijft zijn ambt van magistraat uitoefenen, terwijl in het kader van artikel 308 gedetacheerde magistraten nog wel de titel van magistraat hebben, maar geen enkele bijbehorende activiteit mogen uitoefenen.


Selon le ministre, la comparaison avec l'appel circulaire français n'est pas entièrement pertinente car en France, les magistrats professionnels participent à la délibération.

De vergelijking met het Franse circulair beroep gaat volgens de minister niet helemaal op. In Frankrijk nemen de beroepsmagistraten immers deel aan de beraadslaging.


Selon le ministre, la comparaison avec l'appel circulaire français n'est pas entièrement pertinente car en France, les magistrats professionnels participent à la délibération.

De vergelijking met het Franse circulair beroep gaat volgens de minister niet helemaal op. In Frankrijk nemen de beroepsmagistraten immers deel aan de beraadslaging.


Il n’est pas évident de faire une comparaison avec les chiffres précités car le chiffre cible néerlandais concerne, d’une part, le secteur de l’emploi et l’assurance maladie-invalidité, et, d’autre part, une période située dans le futur.

Het is niet evident een vergelijking te maken met de bovenstaande cijfers omdat het Nederlandse streefcijfer enerzijds betrekking heeft op de sector arbeidsvoorziening én op de ziekte – en invaliditeitsverzekering en anderzijds betrekking heeft op een periode in de toekomst.


Il va de soi que la comparaison avec la magistrature n'est pas pertinente, car l'indépendance des magistrats est assurée par des garanties constitutionnelles (notamment la nomination à vie; l'inamovibilité).

De vergelijking met de magistratuur gaat uiteraard niet op. Er zijn immers grondwettelijke waarborgen (onder meer de benoeming voor het leven; de onafzetbaarheid) die deze onafhankelijkheid voor de magistraat moeten mogelijk maken (5).


Le grief que le requérant tire d'une comparaison entre les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993, auxquels s'applique le délai de sept ans critiqué, et les conseillers suppléants, pour lesquels aucun délai n'a été prévu, manque en droit car les conseillers suppléants ne bénéficient pas, contrairement à ce que pense le requérant, de la présomption de réussite de l'examen d'aptitude professionnelle; leur nomination à une fonction de magistrat effectif est dès lors subordonnée à la réussite de celui-ci et le bénéfice de cette ...[+++]

De grief die door de verzoeker wordt afgeleid uit een vergelijking tussen de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en op wie de betwiste termijn van zeven jaar van toepassing is, en de plaatsvervangende raadsheren, voor wie in geen enkele termijn is voorzien, faalt in rechte want de plaatsvervangende raadsheren genieten niet, in tegenstelling met wat de verzoeker denkt, het vermoeden geslaagd te zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid; hun benoeming in een ambt van werkend magistraat is derhalve afhanke ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des comparaisons car le magistrat eurojust précité ->

Date index: 2025-01-13
w