Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1ère B
Analyse comparative
Année B
Année d'accueil
Année de travail
Année internationale
Année mondiale
Année ouvrée
Benchmarking
Campagne d'information
Campagne de sensibilisation
Comparaison
Comparaison d'un pays à l'autre
Comparaison des performances
Comparaison linéaire de pays
Démence de la chorée de Huntington
Information du public
Journée mondiale
Méthode comparative
Personne-année
Recherche comparative
Règlement Eurodac
Sensibilisation du public
étalonnage compétitif
étalonnage concurrentiel
étalonnage des performances
évaluation comparative

Traduction de «des comparaisons d'année » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


Examen de comparaison et de contrôle dans le cadre d'un programme de recherche clinique

onderzoek voor vergelijking en controle in klinisch onderzoeksprogramma


année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

manjaar


comparaison d'un pays à l'autre | comparaison linéaire de pays

onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen


Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


sensibilisation du public [ année internationale | année mondiale | campagne d'information | campagne de sensibilisation | information du public | journée mondiale ]

bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]


étalonnage des performances [ benchmarking | comparaison des performances | étalonnage compétitif | étalonnage concurrentiel ]

benchmarking [ ijking van prestaties ]


analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]


année d'accueil | 1ère B | année B

Eerste leerjaar B (élément) | Onthaaljaar (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, si les données portent en Année 1 sur la consommation totale d'énergie mais en Année 2 sur l'utilisation d'énergie par tonne de produit, il est impossible de réaliser une comparaison d'une année sur l'autre.

Indien bijvoorbeeld energie in jaar 1 wordt gerapporteerd als totaal verbruik maar in jaar 2 als energieverbruik per ton product, is een jaarlijkse vergelijking niet meer mogelijk.


(1) Une évaluation ex ante interne des mécanismes de programmation Phare pour l'année 2004 et les années ultérieures a été lancée sur la base d'une enquête menée auprès des parties intéressées afin de connaître leur opinion à l'aide d'un questionnaire et d'entretiens, et d'une comparaison des mécanismes de programmation Phare avec ceux de dispositifs comparables comme les programmes CARDS, ISPA, SAPARD et TACIS.

(1) Er ging een interne evaluatie vooraf van start met betrekking tot de programmeringsmechanismen voor Phare in 2004 en daarna op basis van een vragenlijst en een op gesprekken gebaseerd onderzoek naar de meningen van belanghebbenden en een vergelijking tussen de programmeringsmechanismen van Phare en die van vergelijkbare programma's, zoals Cards, Ispa, Sapard en Tacis.


K. considérant qu'il est important que le Médiateur apporte des précisions sur les types de format de plaintes, de façon à permettre des comparaisons année par année entre les plaintes reçues sous forme électronique sur le site internet interactif du Médiateur et les plaintes reçues hors ligne;

K. overwegende dat het belangrijk is dat de Ombudsman nader aangeeft in welk formaat de klachten worden ingediend, zodat over de jaren vergelijking mogelijk is tussen klachten die in elektronisch formaat via de interactieve website van de Ombudsman binnenkomen en klachten die langs andere weg worden ontvangen;


K. considérant qu'il est important que le Médiateur apporte des précisions sur les types de format de plaintes, de façon à permettre des comparaisons année par année entre les plaintes reçues sous forme électronique sur le site internet interactif du Médiateur et les plaintes reçues hors ligne;

K. overwegende dat het belangrijk is dat de Ombudsman nader aangeeft in welk formaat de klachten worden ingediend, zodat over de jaren vergelijking mogelijk is tussen klachten die in elektronisch formaat via de interactieve website van de Ombudsman binnenkomen en klachten die langs andere weg worden ontvangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant qu'il est important que le Médiateur apporte des précisions sur les types de format de plaintes, de façon à permettre des comparaisons année par année entre les plaintes reçues sous forme électronique sur le site internet interactif du Médiateur et les plaintes reçues hors ligne;

K. overwegende dat het belangrijk is dat de Ombudsman nader aangeeft in welk formaat de klachten worden ingediend, zodat over de jaren vergelijking mogelijk is tussen klachten die in elektronisch formaat via de interactieve website van de Ombudsman binnenkomen en klachten die langs andere weg worden ontvangen;


L’analyse des échanges bilatéraux est fondée sur une comparaison entre les données d’Eurostat relatives à la quatrième année d’application de l’accord (l’année civile 2016) et les données concernant l’année civile précédant immédiatement l’accord (2012).

De analyse van de bilaterale handelsstromen is gebaseerd op een vergelijking van de EUROSTAT-gegevens voor het vierde jaar van uitvoering van de overeenkomst (kalenderjaar 2016) en die voor het kalenderjaar voorafgaand aan de overeenkomst (2012).


L’analyse des échanges bilatéraux est fondée sur la comparaison des données de l’année civile 2014 avec les données de l’année civile précédant immédiatement l’accord (2012).

De analyse van de bilaterale handelsstromen is gebaseerd op een vergelijking van de gegevens voor het kalenderjaar 2014 en die voor het kalenderjaar voorafgaand aan de overeenkomst (2012).


En 2016, la Commission, dans son ajustement technique pour l'année 2017 conformément aux articles 6 et 7 du règlement (UE, Euratom) no 1311/2013, procède au réexamen des montants totaux alloués au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" à chaque État membre pour la période 2017-2020, en appliquant la méthode de détermination des montants définie aux paragraphes 1 à 16 de l'annexe VII sur la base des statistiques les plus récentes disponibles et de la comparaison ...[+++]

In 2016 voert de Commissie, in haar technische aanpassing voor het jaar 2017 overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013, een herziening uit van de totale toewijzingen die elke lidstaat in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" voor 2017-2020 heeft verricht, met toepassing van de toewijzingsmethode in de punten 1 tot en met 16 van bijlage VII, op basis van de meest recente statistieken die beschikbaar zijn en van een vergelijking, voor de lidstaten met een maximum, tussen het gecumuleerde nationale bbp dat voor de jaren 2014-2015 is vastgesteld en het gecumuleerde nationa ...[+++]


La comparaison année par année reposant sur les tests de validation des transactions pendant la période 2005-2008 montre que la proportion de groupes de politiques pour lesquels le taux d'erreur estimé est supérieur à 5% (avis négatif) est passé de 60% du total des dépenses en 2005 à 31% en 2008.

Uit de vergelijking van jaar tot jaar op basis van de geauditeerde verrichtingen in de periode 2005-2008 blijkt dat het aandeel van de beleidsgroepen waar het geraamde foutenpercentage hoger ligt dan 5% (afkeurend advies) gezakt is van 60% van alle uitgaven in 2005 tot 31% van alle uitgaven in 2008.


5. La consommation d'énergie pour l'année de référence et les autres facteurs à prendre en compte, tels que les effets des mesures mises en œuvres les années précédentes, sont calculés selon la méthode exposée à l'annexe I, et les économies sont mesurées et vérifiées selon les lignes directrices exposées à l'annexe IV. Aux fins de la comparaison et de la conversion en une unité permettant la comparaison, on utilisera les facteurs ...[+++]

5. Het energieverbruik in het basisjaar en andere voorwaarden, zoals de wijze waarop rekening wordt gehouden met de effecten van maatregelen die in eerdere jaren zijn ingevoerd, worden berekend volgens de in bijlage I beschreven methodologie en de besparingen worden gemeten en gecontroleerd volgens de in bijlage IV beschreven methodologie. Voor vergelijking en voor omrekening in een vergelijkbare eenheid worden de in bijlage II vermelde omrekeningsfactoren gebruikt.


w