Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent comptable
Agent de gestion comptable
Analyste comptable et financière
Cheffe comptable
Commissaire aux comptes
Comptable
Comptable et régisseur d'avances
Comptable public
Différend d'ordre juridique
Différend justiciable
Directeur des services comptables
Directrice des services comptables
Expert-comptable
Experte-comptable
Gestion comptable
Méthodes comptables
Opération comptable
Pratiques comptables
Procédures comptables
Procédés comptables
Provision comptable
Réserve comptable
Réserve spéciale
Service d'aide sociale aux justiciables
Usages comptables

Traduction de «des comptables justiciables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expert-comptable | experte-comptable | analyste comptable et financière | expert-comptable/experte-comptable

financieel analist | gespecialiseerd boekhouder analytische boekhouding | boekhoudkundig analist | specialist boekhoudmethodes


méthodes comptables | pratiques comptables | procédés comptables | procédures comptables | usages comptables

boekhoudkundige organisatie | boekhoudpraktijk | verslagleggingsmethode


agent comptable | comptable public | agent comptable/agente comptable | agent de gestion comptable

boekhouder thesaurie | diensthoofd algemene thesaurie | financieel accountant | overheidsaccountant


cheffe comptable | directrice des services comptables | directeur comptable/directrice comptable | directeur des services comptables

accountant | directeur financiën en boekhouding | hoofd boekhouding | hoofdboekhoudster


comptable [ commissaire aux comptes | expert-comptable ]

boekhouder [ accountant | lid van de Raad van toezicht ]


gestion comptable [ opération comptable ]

financiële administratie [ boekhoudkundige verrichting ]


réserve comptable [ provision comptable | réserve spéciale ]

boekhoudkundige reserve [ dekking | speciale reserve ]


comptable | comptable et régisseur d'avances

rekenplichtige


différend d'ordre juridique | différend justiciable

rechtsgeschil


service d'aide sociale aux justiciables

dienst die sociale hulp verleent aan justiciabelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- statut du comptable justiciable de la Cour des comptes,

- statuut van de aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtige,


Au sein du SPF Finances, chaque comptable (justiciable ou de droits constatés) veille à disposer d'une pièce justificative originale avant d'enregistrer ou d'approuver une opération dans Fedcom.

Binnen FOD Financiën, moet elke boekhouder (rekenplichtige of van de vastgestelde rechten) ervoor zorgen dat men beschikt over een origineel verantwoordstuk vooraleer een transactie in Fedcom goed te keuren of te registreren.


Les arrêtés relatifs au plan comptable, les règles complémentaires relatives à la présentation des comptes annuels, à la présentation du compte d’exécution du budget, à l’octroi d’avances, aux comptables justiciables de la Cour des comptes, aux acteurs et à l’archivage des pièces justificatives étaient, certes, en préparation, mais la création d’un cadre réglementaire exhaustif ne se dessinait pas dans un futur proche.

De besluiten met betrekking tot het boekhoudplan, de aanvullende regels van voorstelling van de jaarrekening, de voorstelling van de uitvoeringsrekening van de begroting, het toekennen van voorschotten, de aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtigen, de actoren en de archivering van verantwoordingsstukken waren toen weliswaar in voorbereiding, maar een sluitend reglementair kader lag op korte termijn nog niet in het verschiet.


Les arrêtés relatifs au plan comptable, les règles complémentaires relatives à la présentation des comptes annuels, à la présentation du compte d'exécution du budget, à l'octroi d'avances, aux comptables justiciables de la Cour des comptes, aux acteurs et à l'archivage des pièces justificatives sont, certes, en préparation, mais la création d'un cadre réglementaire exhaustif ne se dessine pas dans un futur proche.

De besluiten met betrekking tot het boekhoudkundig plan, de aanvullende regels van voorstelling van de jaarrekening, de voorstelling van de uitvoeringsrekening van de begroting, de toekenning van voorschotten, de aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtigen, de actoren en de archivering van verantwoordingsstukken waren toen weliswaar in voorbereiding, maar een sluitend reglementair kader lag op korte termijn nog niet in het verschiet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. Le comptable est chargé : 1° de l'enregistrement des droits constatés et de l'exécution des paiements; 2° de la garde et du maniement des fonds et des valeurs; 3° de l'élaboration et de la garde des documents relatifs aux budgets et comptes, ainsi que de toute pièce justificative; 4° de la tenue de la comptabilité et de l'inventaire du patrimoine. Il est justiciable de la Cour des Comptes.

Art. 13. De rekenplichtige is belast met : 1° het registreren van de vastgestelde rechten en het verrichten van de betalingen; 2° het bewaren en behandelen van de gelden en waarden; 3° het opstellen en bewaren van de bescheiden met betrekking tot de begrotingen en rekeningen, alsmede van ieder bewijsstuk; 4° het bijhouden van de boekhouding en de inventaris van het vermogen.


Art. 21. Les compétences des bureaux de recettes domaniales et d'amendes pénales de Hasselt et de Neufchâteau concernant la gestion comptable des opérations financières respectivement liées aux activités des comités d'acquisition de Hasselt et de Neufchâteau, sont transférées au comptable justiciable de la Cour des comptes des services patrimoniaux en fonction au Service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion du SPF Finances.

Art. 21. De bevoegdheden van de ontvangkantoren der domeinen en penale boeten van Hasselt en van Neufchâteau inzake het rekenplichtig beheer van de financiële verrichtingen verbonden aan respectievelijk de activiteiten van het comité tot aankoop van onroerende goederen van Hasselt en van Neufchâteau, worden overgedragen aan de aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtige van de patrimoniumdiensten in dienst bij de stafdienst Begroting en Beheerscontrole van de FOD Financiën.


Dès l'entrée en vigueur de la loi du 22 mai 2003, l'arrêté royal réglant le statut des comptables justiciables devant la Cour des comptes pourra également être pris (en exécution de l'article 37 de la loi du 22 mai 2003) et les nouvelles règles en matière de responsabilité pourront être appliquées».

Van zodra vermelde wet van 22 mei 2003 in werking treedt, zal ook het koninklijk besluit tot regeling van het statuut van de aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtigen kunnen getroffen worden (in uitvoering van artikel 37 van de wet van 22 mei 2003) en zullen de nieuwe aansprakelijkheidsregels kunnen worden toegepast».


Quoi qu'il en soit et, conformément aux termes de l'article 37 de cette loi, son entrée en vigueur s'accompagnera d'un arrêté royal relatif au statut des comptables justiciables devant la Cour des comptes.

Desalniettemin zal de inwerkingtreding van deze wet, overeenkomstig de bepalingen van artikel 37, samengaan met een koninklijk besluit betreffende het statuut van de rekenplichtigen die aan de rechtsmacht van het Rekenhof zijn onderworpen.


En réponse à ma question écrite nº 3-3273 relative à l'entrée en vigueur de la modification de la responsabilité personnelle et pécuniaire des receveurs du SPF Finances (Questions et Réponses nº 3-66, p. 6480), vous m'indiquiez : « que l'article 38 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'État fédéral, a effectivement modifié les règles en matière de responsabilité des comptables justiciables devant la Cour des comptes.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3273 over de inwerkingtreding van de wijziging van de persoonlijke en strafrechtelijke bevoegdheid van de ontvangers van de FOD Financiën (Vragen en Antwoorden nr. 3-66, blz. 6480), deelt u me mee : « In artikel 38 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, worden de aansprakelijkheidsregels van de aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtigen inderdaad gewijzigd.


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 18 septembre 2003 portant désignation d'un comptable, justiciable de la Cour des comptes, pour le service à gestion séparée « Begegnungszentrum Burg-Reuland », Mme Nicole Vandenhirtz, domiciliée Weweler 6, à 4790 Burg-Reuland, est désignée en qualité de comptable, justiciable de la Cour des comptes pour le service à gestion séparée « Begegnungszentrum Burg-Reuland » avec effet rétroactif au 1 janvier 2002.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 18 september 2003 houdende aanwijzing van een verantwoordelijke rekenplichtige voor de dienst met afzonderlijk beheer « Begegnungszentrum Burg-Reuland », wordt Mevr. Nicole Vandenhirtz, woonachtig Weweler 6, in 4790 Burg-Reuland, aangewezen in de hoedanigheid van verantwoordelijke rekenplichtige voor de dienst met afzonderlijk beheer « Begegnungszentrum Burg-Reuland », met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2002.


w