Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des conditions préalables déraisonnables soient " (Frans → Nederlands) :

Les conditions préalables essentielles à la mise en place d'un marché européen intégré de l'électricité et du gaz sont que les différents marchés soient correctement connectés et que les interconnexions soient efficacement utilisées.

Een cruciale voorwaarde voor een geïntegreerde Europese gas- en elektriciteitsmarkt is dat die markten onderling op adequate wijze zijn verbonden en dat deze interconnecties op efficiënte wijze worden gebruikt.


1. demande qu'un terme soit mis immédiatement à la progression des forces militaires russes en Tchétchénie, et qu'un dialogue constructif soit engagé avec les représentants légitimes de la Tchétchénie, sans que des conditions préalables déraisonnables soient imposées; condamne vigoureusement l'intervention militaire russe en Tchétchénie;

1. vraagt dat de opmars van de Russische strijdkrachten in Tsjetsjenië onmiddellijk wordt stopgezet en dat er een constructieve dialoog wordt opgebouwd met de wettelijke vertegenwoordigers van Tsjetsjenië, zonder dat daartoe voorafgaande onredelijke voorwaarden worden gesteld; veroordeelt streng de Russische militaire interventie in Tsjetsjenië;


1. demande qu'un terme soit mis immédiatement à la progression des forces militaires russes en Tchétchénie, et qu'un dialogue constructif soit engagé avec les représentants légitimes de la Tchétchénie, sans que des conditions préalables déraisonnables soient imposées; condamne vigoureusement l'intervention militaire russe en Tchétchénie;

1. vraagt dat de opmars van de Russische strijdkrachten in Tsjetsjenië onmiddellijk wordt stopgezet en dat er een constructieve dialoog wordt opgebouwd met de wettelijke vertegenwoordigers van Tsjetsjenië, zonder dat daartoe voorafgaande onredelijke voorwaarden worden gesteld; veroordeelt streng de Russische militaire interventie in Tsjetsjenië;


souligne que le rendement financier ne devrait pas être une condition préalable à toutes les activités universitaires et demande, à cet égard, que des mesures soient prises pour que les sciences humaines ne soient pas effacées du paysage de la recherche.

wijst erop dat de productie van financiële output geen voorwaarde mag zijn voor alle academische activiteiten en vraagt in verband hiermee dat inspanningen worden geleverd om ervoor te zorgen dat de menswetenschappen niet van het onderzoekslandschap dreigen te worden geveegd.


il est également déraisonnable de libéraliser plus avant, sans s'assurer au préalable un minimum d'encadrement des conditions de travail (au vu de l'expérience étrangère et du secteur déjà libéralisé, les opérateurs utilisent du personnel sous statut indépendant, des étudiants et femmes au foyer, pour quelques heures en fonction des besoins).

— het is eveneens onredelijk meer te liberaliseren, zonder vooraf een minimum aan arbeidsvoorwaarden vast te leggen (in het licht van de buitenlandse ervaring en van de reeds geliberaliseerde sector, gebruiken operatoren personeel met het zelfstandigenstatuut, studenten en huisvrouwen, voor een paar uren wanneer nodig).


il est également déraisonnable de libéraliser plus avant, sans s'assurer au préalable un minimum d'encadrement des conditions de travail (au vu de l'expérience étrangère et du secteur déjà libéralisé, les opérateurs utilisent du personnel sous statut indépendant, des étudiants et femmes au foyer, pour quelques heures en fonction des besoins).

— het is eveneens onredelijk meer te liberaliseren, zonder vooraf een minimum aan arbeidsvoorwaarden vast te leggen (in het licht van de buitenlandse ervaring en van de reeds geliberaliseerde sector, gebruiken operatoren personeel met het zelfstandigenstatuut, studenten en huisvrouwen, voor een paar uren wanneer nodig).


La partie qui est tenue de prendre des mesures pour assurer la conservation des marchandises peut les déposer dans les magasins d'un tiers aux frais de l'autre partie, à condition que les frais qui en résultent ne soient pas déraisonnables.

Een partij die gehouden is maatregelen voor het behoud van de zaken te treffen, kan deze voor rekening van de andere partij in bewaring geven in de opslagruimte van een derde, mits de hieruit voortvloeiende kosten niet onredelijk zijn.


L’application de pratiques de comptabilité publique exhaustives et fiables dans tous les sous-secteurs des administrations publiques est une condition préalable à la production de statistiques de grande qualité qui soient comparables d’un État membre à l’autre.

Een volledige en betrouwbare overheidsboekhouding voor alle subsectoren van de overheid is een eerste vereiste voor de productie van hoogwaardige statistieken die tussen de lidstaten onderling vergelijkbaar zijn.


Veiller à ce que les Roms soient inscrits dans les registres de population nationaux et soient en possession de documents d’identité, au besoin, constitue une condition préalable sine qua non pour assurer l’égalité d’accès aux services publics.

Om voor de Roma gelijkwaardige toegang tot openbare voorzieningen te garanderen, is het absoluut noodzakelijk om de gebrekkige registratie van de Roma in de nationale bevolkingsregisters en het ontbreken van identiteitsdocumenten aan te pakken, waar dat van toepassing is.


L'une des conditions préalables de la croissance et de l'emploi consiste à veiller à ce que les infrastructures nécessaires (par exemple en matière de transports, d'environnement et d'énergie) soient à la disposition des entreprises.

Een van de voorwaarden voor groei en werkgelegenheid is dat bedrijven kunnen beschikken over de noodzakelijke infrastructuur (vervoer, milieu, energie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des conditions préalables déraisonnables soient ->

Date index: 2024-05-20
w