Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des considérations politiques pourraient » (Français → Néerlandais) :

Cette formulation vague laisse une large marge au ministre pour la définition du cahier des charges, de sorte que lors de la sélection finale, des considérations politiques pourraient jouer un rôle important.

Die vage formulering verleent de minister een ruime marge voor de opstelling van het lastenboek, zodat in de uiteindelijke selectie politieke overwegingen een voorname rol kunnen spelen.


Indépendamment des considérations politiques qui pourraient être à l'origine de pareille mesure, celle-ci aurait en effet pour conséquence d'offrir une protection moindre à certaines personnes victimes de discriminations en raison de leur langue ou de leur conviction politique.

Dergelijke maatregel zou inderdaad, los van de politieke overwegingen die eraan ten grondslag liggen, bepaalde personen die worden gediscrimineerd op grond van taal of politieke overtuiging minder bescherming geven.


Indépendamment des considérations politiques qui pourraient être à l'origine de pareille mesure, celle-ci aurait en effet pour conséquence d'offrir une protection moindre à certaines personnes victimes de discriminations en raison de leur langue ou de leur conviction politique.

Dergelijke maatregel zou inderdaad, los van de politieke overwegingen die eraan ten grondslag liggen, bepaalde personen die worden gediscrimineerd op grond van taal of politieke overtuiging minder bescherming geven.


La COSAC note que les considérations politiques concernant les initiatives entreprises dans ce domaine pourraient donner lieu à des discussions de fond au sein des Parlements nationaux et du Parlement européen.

De COSAC merkt op dat de politieke overwegingen betreffende initiatieven op dit vlak aanleiding kunnen geven tot grondige besprekingen in de nationale Parlementen en in het Europees Parlement.


La COSAC note que les considérations politiques concernant les initiatives entreprises dans ce domaine pourraient donner lieu à des discussions de fond au sein des Parlements nationaux et du Parlement européen.

De COSAC merkt op dat de politieke overwegingen betreffende initiatieven op dit vlak aanleiding kunnen geven tot grondige besprekingen in de nationale Parlementen en in het Europees Parlement.


B. considérant que, dans sa résolution du 8 juin 2011 intitulée "Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive", il a souligné qu'il était nécessaire de prévoir des ressources supplémentaires suffisantes dans le prochain CFP pour permettre à l'Union de réaliser les priorités politiques qui sont les siennes et de s'acquitter des nouvelles missions que lui assigne le traité de Lisbonne, ainsi que de faire face aux événements imprévus; ...[+++]

B. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 8 juni 2011 getiteld "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa” onderstreept dat in het volgende MFK voldoende aanvullende financiële middelen ter beschikking moeten worden gesteld om de Unie in staat te stellen uitvoering te geven aan haar huidige beleidsprioriteiten en de nieuwe taken zoals vastgesteld in het Verdrag van Lissabon, en in te spelen op onvoorziene gebeurtenissen; overwegende dat er, zelfs als het niveau van de middelen voor het volgende MFK ten minste 5% hoger ligt dan v ...[+++]


D. considérant que les coûts élevés d'une procédure devant cette juridiction et l'ampleur considérable que pourraient prendre les réparations ainsi octroyées ont un effet prétendument dissuasif sur la liberté d'expression; considérant que, si les frais de justice sont élevés, les émetteurs pourraient se voir contraints de parvenir à un règlement à l'amiable, même s'ils estiment disposer d'une défense solide;

D. overwegende dat de hoge proceskosten in deze rechtsgebieden en de potentieel hoge schadevergoedingen die daar worden toegekend, naar verluidt een bevriezend effect hebben op de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat uitgevers bij hoge proceskosten gedwongen kunnen worden tot een schikking, zelfs wanneer zij een adequaat verweer menen te hebben;


9. rappelle en outre que la structure économique et les intérêts de chaque nouvel État membre pourraient avoir un impact sur les orientations que prennent les politiques et le budget de l'Union et que les ajustements que devraient subir les politiques pourraient influencer la nature de l'Union elle-même; rappelle qu'une communauté soudée de pays et de citoyens doit être fondée sur des politiques cohérentes et des intérêts solidaires;

9. brengt voorts in herinnering dat de economische structuur en de economische belangen van elk van de nieuwe lidstaten van invloed kunnen zijn op de beleidsoriëntatie en de begrotingsuitgaven van de Unie en de vereiste beleidsaanpassingen het karakter van de EU zelf zouden kunnen beïnvloeden; herinnert eraan dat een samenhangende Gemeenschap van landen en burgers gegrondvest moet zijn op een samenhangend beleid en solidariteit van belangen;


9. rappelle en outre que la structure économique et les intérêts de chaque nouvel État membre pourraient avoir un impact sur les orientations que prennent les politiques et le budget de l'Union et que les ajustements que devraient subir les politiques pourraient influencer la nature de l'Union elle-même; rappelle qu'une communauté soudée de pays et de citoyens doit être fondée sur des politiques cohérente et des intérêts solidaires;

9. brengt voorts in herinnering dat de economische structuur en de economische belangen van elk van de nieuwe lidstaten van invloed kunnen zijn op de beleidsoriëntatie en de begrotingsuitgaven van de Unie en bijgevolg het karakter van de Unie zelf zouden kunnen beïnvloeden; herinnert eraan dat een samenhangende Gemeenschap van landen en burgers gegrondvest moet zijn op een samenhangend beleid en solidaire belangen;


9. rappelle en outre que la structure économique et les intérêts de chaque nouvel État membre pourraient avoir un impact sur les orientations que prennent les politiques et le budget de l'Union et que les ajustements que devraient subir les politiques pourraient influencer la nature de l'Union elle-même; rappelle qu'une communauté soudée de pays et de citoyens doit être fondée sur des politiques cohérentes et des intérêts solidaires;

9. brengt voorts in herinnering dat de economische structuur en de economische belangen van elk van de nieuwe lidstaten van invloed kunnen zijn op de beleidsoriëntatie en de begrotingsuitgaven van de Unie en de vereiste beleidsaanpassingen het karakter van de EU zelf zouden kunnen beïnvloeden; herinnert eraan dat een samenhangende Gemeenschap van landen en burgers gegrondvest moet zijn op een samenhangend beleid en solidariteit van belangen;


w