A. considérant que les restes explosifs de guerre (REG) consistent en des munitions non explosées (engins explosifs qui ont été armés, amorcés et tirés, ou préparés de quelque façon à l
'emploi et employés dans un conflit armé, qui
auraient dû exploser mais qui ne l'ont pas fait) et des munitions abandonnées; considérant que les mines terrestres antipersonnel sont fondamentalement conçues pour exploser du fait de la présence, de
la proximité ou du contact d'une personne et q ...[+++]u'elles sont interdites par la Convention d'Ottawa,
A. overwegende dat ontplofbare oorlogsresten betrekking hebben op niet-ontplofte munitie (ontplofbare munitie die van een onstekingslading of lont is voorzien, scherp is gesteld of anderszins gereed is gemaakt voor gebruik tijdens een gewapend conflict en had moeten ontploffen maar dit niet heeft gedaan) en onbeheerd achtergelaten ontplofbare munitie; overwegende dat antipersoonsmijnen mijnen zijn die primair ontworpen zijn om te ontploffen door de aanwezigheid, nabijheid of de aanraking van een persoon en verboden zijn overeenkomstig het Verdrag van Ottawa,