Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès transfrontalier à des contenus en ligne
Accès transfrontière aux contenus
Accès transfrontière aux contenus en ligne
Administrateur du contenu Internet
Administratrice des contenus Internet
Administratrice des contenus en ligne
Arrêt de la respiration
Asphyxie
Atypique
Compression de la trachée
Créer des contenus pour brochures touristiques
Déverser des contenus dans des fûts
Ionogramme
Obstruction de la respiration
Par des aliments dans l'œsophage
Polymorphe
Produire des contenus pour brochures touristiques
Proposer des contenus pour brochures touristiques
Préparer des contenus pour brochures touristiques
Qui diffère du type normal
Qui présente des aspects différents
Règles pour l'accessibilité des contenus web
Sans différence
Sans différence d'immersion
Sans différence de tirant d'eau
Suffocation
Y compris os ou graine contenus dans les aliments
à tirant d'eau égal
étouffement

Vertaling van "des contenus différents " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
créer des contenus pour brochures touristiques | préparer des contenus pour brochures touristiques | produire des contenus pour brochures touristiques | proposer des contenus pour brochures touristiques

folders voor toeristen maken | teksten voor toeristenbrochures schrijven | brochures ontwerpen | inhoud voor toeristenbrochures maken


ionogramme | graphique des différents ions contenus dans un liquide organique

ionogram | beeld van de ontleding in ionen


accès transfrontalier à des contenus en ligne | accès transfrontière aux contenus | accès transfrontière aux contenus en ligne

grensoverschrijdende toegang tot inhoud


administratrice des contenus en ligne | administratrice des contenus Internet | administrateur de contenu web/administratrice de contenu web | administrateur du contenu Internet

web content manager | website beheerder | web content manager | web content specialist


lignes directrices sur l’accessibilité des contenus web | Règles pour l'accessibilité des contenus web

richtsnoeren inzake toegankelijkheid van webinhoud | WCAG [Abbr.]


arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par des aliments dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | dû(e) à des aliments [y compris os ou graine contenus dans les aliments] | aspiration et inhalation d'aliments (dans les voies respiratoires) SAI obstruction du pharynx par des aliments (bol alimentaire)

asfyxiedoor voedsel [inclusief bot of pit] | verslikkingdoor voedsel [inclusief bot of pit] | verstikkingdoor voedsel [inclusief bot of pit] | aspiratie en inhalatie van voedsel [elk] (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor voedsel in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor voedsel in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor voedsel in oesofagus | obstructie van farynx door voedsel (bolus)


à tirant d'eau égal | sans différence | sans différence de tirant d'eau | sans différence d'immersion

gelijklastig


verser des contenus dans des fûts

inhoud in vaten storten


polymorphe | qui présente des aspects différents

polymorf | veelvormig


atypique | qui diffère du type normal

atypisch | zonder kenmerkende eigenschappen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette habilitation est nécessitée par le fait que différentes législations fiscales ou sociales ont recours à la notion d'« enfant à charge » mais lui donnent des contenus différents.

Deze machtiging is vereist omdat in verschillende fiscale en sociale wetgevingen gebruik wordt gemaakt van het begrip « kind ten laste », maar daaraan verschillende betekenissen worden gegeven.


La ministre répond que le texte du § 2 de l'article proposé et le texte figurant dans l'amendement proposé ont des contenus différents.

De minister antwoordt dat de tekst van § 2 van het artikel en het voorgestelde amendement een andere inhoud hebben.


Les arrêtés pris en exécution de ces deux projets de loi auront-ils des contenus différents en ce qui concerne les moyens de communication ?

Zullen de uitvoeringsbesluiten van deze beide wetsontwerpen inhoudelijk verschillen wat betreft de communicatiemiddelen ?


Cette habilitation est nécessitée par le fait que différentes législations fiscales ou sociales ont recours à la notion d'« enfant à charge » mais lui donnent des contenus différents.

Deze machtiging is vereist omdat in verschillende fiscale en sociale wetgevingen gebruik wordt gemaakt van het begrip « kind ten laste », maar daaraan verschillende betekenissen worden gegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les divergences peuvent être liées à l'état des connaissances scientifiques au moment du dépôt du dossier et à des contenus différents des dossiers faisant l'objet de l'évaluation des risques.

Meningsverschillen kunnen te maken hebben met het feit dat op een ander moment, bij een andere stand van de wetenschap, met een andere inhoud van het dossier een risicobeoordeling wordt uitgevoerd.


Eu égard aux différences précitées entre, d'une part, les apprenants qui suivent une formation professionnelle individuelle et, d'autre part, les travailleurs et les apprentis, eu égard à la nature différente des obligations qui en découlent pour l'employeur et compte tenu de la spécificité des régimes contenus dans la loi sur les accidents du travail et de la formation professionnelle individuelle, la différence de traitement mentionnée dans la question préjudicielle n'est pas sans justification raisonnable.

Gelet op de voormelde verschillen tussen, enerzijds, de cursisten in individuele beroepsopleiding en, anderzijds, de werknemers en de leerjongens, alsmede op de daaraan verbonden verschillende aard van de verplichtingen die rusten op de werkgever, en rekening houdend met de eigenheid van de stelsels van de arbeidsongevallenwet en van de individuele beroepsopleiding, is het in de prejudiciële vraag vermelde verschil in behandeling niet zonder redelijke verantwoording.


Les investissements contenus dans ce plan d'entreprise visent effectivement à rendre le réseau plus fiable, en réponse notamment au 22 mars, mais également à assurer l'évolution et la modernisation des différents systèmes pour les prochaines années.

De investeringen die vermeld zijn in dit bedrijfsplan beogen effectief om het netwerk betrouwbaarder te maken, als reactie op met name 22 maart, maar ook om de evolutie en de modernisering van de verschillende systemen voor de komende jaren te verzekeren.


Recrutement spécial Session de recrutement de candidats sous-officiers de carrière niveau B en 2016. - Erratum 2 Au Moniteur belge n° 257 du 6 octobre 2015, page 62848, il y a lieu de remplacer sous "Diplôme exigé :", point (2) par : (2) Etre en possession de l'un des diplômes suivants : La différence entre les intitulés francophones et néerlandophones au niveau des diplômes requis pour cette fonction s'explique par l'organisation de l'enseignement dans les différentes communautés qui se traduit par des titres et des contenus distincts, en fonct ...[+++]

Bijzondere werving Wervingssessie van kandidaat-beroepsonderofficieren niveau B in 2016. - Erratum 2 In het Belgisch Staatsblad nr. 257 van 6 oktober 2015, bladzijde 62848, dient men, onder "Vereist diploma:", punt (2) te vervangen door : (2) In het bezit zijn van een van volgende diploma's : Het verschil tussen de Nederlandstalige en de Franstalige benamingen van de vereiste diploma's voor deze functie kan verklaard worden door de organisatie van het onderwijs in de verschillende gemeenschappen met verschillende titels en inhouden per universitaire faculteiten tot gevolg.


Les colonnes des pourcentages indiquent le rapport entre les différents contenus des jugements.

De kolompercentages geven de verhouding tussen de verschillende vonnisinhouden weer.


La notion « entreposer en surface » est interprétée de manière large, afin de prendre en considération le fait que les répondants lui confèrent des contenus différents (et parfois très vagues).

De notie « bovengronds opslaan » wordt ruim opgevat, om rekening te houden met het feit dat respondenten er verschillende (en soms heel vage) invullingen aan geven.


w