Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des contredits seraient formulés quant » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, dans l'hypothèse où des contredits seraient formulés quant au principe de la vente, le notaire-liquidateur devra établir un procès-verbal intermédiaire selon la procédure décrite à l'article 1216 du Code judiciaire (voir infra, l'article 1224, § 3), ce qui implique qu'il devra donner son avis quant au caractère non commodément partageable en nature: c'est à l'occasion de cet avis que le notaire-liquidateur devra justifier sa position quant au caractère non commodément partageable en nature, le cas échéant par l'établissement d'une « liquidation simplifiée ».

Niettemin, in de veronderstelling dat zwarigheden zouden worden geformuleerd betreffende het principe van de verkoop, zal de notaris-vereffenaar een tussentijds proces-verbaal moeten opstellen volgens de procedure die werd beschreven onder artikel 1216 van het Gerechtelijk Wetboek (zie verder, artikel 1224, § 3), wat voor gevolg heeft dat hij zijn advies zal moeten geven betreffende de onmogelijkheid om gevoeglijk in natura te verdelen : naar aanleiding van dit advies zal de notaris-vereffenaar zijn standpunt moeten verantwoorden betr ...[+++]


Ainsi, ce n'est que dans l'hypothèse où des contredits seraient formulés par les parties que le tribunal sera saisi de la question de la vente des biens et/ou des modalités de celles-ci, ce qui constitue, de l'avis des auteurs de la présente proposition, une innovation de nature à simplifier et à accélérer la procédure.

Aldus zal het slechts in het geval van zwarigheden die de partijen formuleren zijn dat de rechtbank kennis zal nemen van de vraag van de koop van de goederen en/of van de modaliteiten van de verkoop wat, volgens de auteurs van huidig voorstel, een vernieuwing is die van aard is de procedure te vereenvoudigen en te versnellen.


L'alinéa 3 reprend l'idée formulée à l'actuel article 1218, alinéa 3, du Code judiciaire, en ce qu'il prévoit que le notaire-liquidateur informe, d'un même contexte, les parties qu'il sera procédé tant en leur absence qu'en leur présence à l'attribution des lots, le cas échéant par tirage au sort (à défaut de contredits quant à l'état liquidatif), ou à l'établissement du procès-verbal des litiges ou difficultés visé à l'article 1223, § 3, du Code judiciaire (en cas de contredits va ...[+++]

Het derde lid herneemt de idee uitgedrukt in het huidige artikel 1218, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek in die zin dat het bepaalt dat de notaris-vereffenaar in zijn aanmaning de partijen waarschuwt dat zowel in hun afwezigheid als in hun aanwezigheid tot de toewijzing van de loten, gebeurlijk bij loting, zal worden overgegaan (bij gebrek aan bezwaren tegen de staat van vereffening), of tot de opstelling van een proces-verbaal van geschillen en moeilijkheden bedoeld in artikel 1223, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek (in geval van geldig geformuleerde bezwaren).


Les contredits admis à ce stade de la procédure pourront ainsi, par exemple, porter sur la valorisation d'une récompense dont le principe aurait été admis par le tribunal à la suite d'un contredit formulé par l'une des parties, sans toutefois que celui-ci ne se soit prononcé quant à son montant.

De in dit stadium van de procedure toegelaten bezwaren zullen, bijvoorbeeld, betrekking kunnen hebben op de waardebepaling van een vergoeding waarvan het principe werd aanvaard door de rechtbank na een door een van de partijen geformuleerde zwarigheid, zonder zich evenwel te hebben uitgesproken over het bedrag ervan.


Ainsi, en cas d'accord des parties quant à l'état liquidatif contenant le projet de partage (c'est-à-dire en l'absence de contredits formulés dans le respect des délais et de la forme visés à l'article 1223, § 1, alinéa 4, du Code judiciaire), le notaire-liquidateur procède à la répartition des lots (en cas d'accord de toutes les parties quant à l'attribution de ceux-ci) ou à leur tirage au sort.

Aldus, in geval van akkoord van de partijen met betrekking tot de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling (dit wil zeggen bij gebrek aan bezwaren geformuleerd binnen de termijn en in de vorm bedoeld in artikel 1223, § 1, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek), gaat de notaris-vereffenaar over tot kavelvorming (in geval van akkoord van alle partijen met betrekking tot de toebedeling hiervan) of tot loting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des contredits seraient formulés quant ->

Date index: 2024-09-07
w