Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des cultures parlementaires aussi différentes » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil d'État formule aussi différentes observations par rapport à l'accord de coopération conclu entre les différents Présidents des assemblées parlementaires (nécessité d'actualiser l'accord, nécessité d'une approbation par les assemblées, ...).

De Raad van State formuleert tevens verschillende opmerkingen over het samenwerkingsakkoord tussen de verschillende voorzitters van de parlementaire vergaderingen (noodzaak om het akkoord te actualiseren, te laten goedkeuren door de vergaderingen, ...).


6. considère que l'espace euro-méditerranéen pourrait s'employer à devenir une zone fondamentale et influente caractérisée par un développement économique, social et culturel durable, aussi longtemps qu'elle sera fondée sur la promotion de valeurs universelles de paix, de démocratie, respect pour les droits de l'homme et l'État de droit, de protection de l'être humain et de ses libertés fondamentales, de tolérance, de développement économique durable; ces valeurs peuvent être partagées par différentes ...[+++]

6. considers that Euro-Mediterranean could aim to become a fundamental and influent region with durable economic, social and cultural development as long as it is founded on the promotion of universal values of peace, democracy, respect for human rights and the rule of law, the protection of the human being and its fundamental freedoms, tolerance, sustainable economic development; these can be shared by different cultures, while recognising the specificities of each of them;


Le commissaire précédent évoque la question de la nécessité absolue, pour tirer le maximum d'avantages de cette Union économique et monétaire, d'accentuer davantage le caractère d'union sur le plan social, sur le plan de la mobilité des travailleurs, sur le plan aussi de la connaissance linguistique et d'adaptation aux différentes traditions, usages et cultures.

Om het maximumvoordeel te halen uit de Economische en Monetaire Unie is het volgens het vorige lid volstrekt noodzakelijk dat de nadruk duidelijker komt te liggen op de sociale dimensie van de Unie, op de mobiliteit van de werknemers en ook op de talenkennis en de aanpassing aan uiteenlopende tradities, gebruiken en culturen.


6. considère que l'espace euro-méditerranéen pourrait s'employer à devenir une zone fondamentale et influente caractérisée par un développement économique, social et culturel durable, aussi longtemps qu'elle sera fondée sur la promotion de valeurs universelles de paix, de démocratie, respect pour les droits de l'homme et l'État de droit, de protection de l'être humain et de ses libertés fondamentales, de tolérance, de développement économique durable; ces valeurs peuvent être partagées par différentes ...[+++]

6. considers that Euro-Mediterranean could aim to become a fundamental and influent region with durable economic, social and cultural development as long as it is founded on the promotion of universal values of peace, democracy, respect for human rights and the rule of law, the protection of the human being and its fundamental freedoms, tolerance, sustainable economic development; these can be shared by different cultures, while recognising the specificities of each of them;


Ils ont aussi déposé plainte contre un autre programme de télévision dans lequel les participants sont « immergés » dans une culture différente.

Ook dienden zij een klacht in tegen een ander televisieprogramma waarin mensen in een andere cultuur worden “ondergedompeld”.


Nous avons accueilli il y a un an nos collègues des 10 nouveaux États membres et nous nous étions demandés à l’époque, en célébrant cette réunification, si nous serions à même de travailler ensemble, de combiner des cultures parlementaires aussi différentes. Nous nous étions demandés si nous pourrions relever le défi sans précédent de travailler dans vingt langues différentes, un chiffre qui ne reflète pas encore suffisamment la diversité linguistique de l’Union.

Een jaar geleden ontvingen we de collega’s van tien nieuwe lidstaten en stelden we onszelf de vraag, te midden van alle blijheid om de hereniging, of we in staat zouden zijn om samen te werken, om zulke verschillende parlementaire culturen samen te voegen; of we opgewassen zouden zijn tegen de uitdaging, uniek in de hele wereld, om te werken in twintig verschillende talen, een aantal dat nog niet eens in voldoende mate de verscheidenheid aan talen die we in onze Unie hebben tot uitdrukking brengt.


En forçant des nations, des cultures et des économies aussi différentes à se réunir sous l’autorité d’une bureaucratie rigide et antidémocratique de type soviétique, vous vous aventurez sur un terrain bien glissant.

Door heel verschillende naties, culturen en economieën te dwingen samen te gaan onder een rigide, ondemocratische, sovjetachtige bureaucratie, begeeft u zich op zeer glad ijs.


23. souligne que, depuis le lancement, il y a quelques années, de la grande réforme "De nouveaux atouts", au moins trois nouveaux projets importants ont été mis sur pied ou sont en cours de réalisation pour fournir une information aussi exhaustive et pertinente que possible par rapport au travail parlementaire; attire l'attention sur les services de politique des commissions, le service d'études de la bibliothèque et un système de ...[+++]

23. onderstreept dat er sinds de lancering van de grootscheepse hervorming in het kader van de zogenaamde "Kwaliteitssprong" enkele jaren geleden ten minste drie belangrijke nieuwe projecten zijn of worden opgezet om met betrekking tot de parlementaire werkzaamheden zo volledig en zo relevant mogelijke informatie te verstrekken; wijst in dit verband op de rol van de beleidsafdelingen van de commissies, de analytische dienst van de bibliotheek en het kennisbeheersysteem om de toegang tot deze en vele andere bronnen te faciliteren; wi ...[+++]


23. souligne que, depuis le lancement, il y a quelques années, de la grande réforme "Mettre la barre plus haut", au moins trois nouveaux projets importants ont été mis sur pied ou sont en cours de réalisation pour fournir une information aussi exhaustive et pertinente que possible dans le cadre du travail parlementaire; attire l'attention sur les services de politique des commissions, le service d'études de la bibliothèque et un s ...[+++]

23. onderstreept dat er sinds de lancering van de grootscheepse hervorming in het kader van de zogenaamde "Kwaliteitssprong" enkele jaren geleden ten minste drie belangrijke nieuwe projecten zijn of worden opgezet om met betrekking tot de parlementaire werkzaamheden zo volledig en zo relevant mogelijke informatie te verstrekken; wijst in dit verband op de rol van de beleidsafdelingen van de commissies, de analytische dienst van de bibliotheek en het kennisbeheersysteem om de toegang tot deze en vele andere bronnen te faciliteren; wi ...[+++]


Les États membres actuels n’ont pas de point de vue commun à ce sujet et leurs cultures juridiques sont elles aussi différentes.

De huidige lidstaten hebben in dezen niet hetzelfde standpunt, ook omdat de juridische cultuur per lidstaat verschilt.


w