Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cursus
Cursus complet
Cursus éducatif
Programme d'études

Traduction de «des cursus devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen






cursus | programme d'études

curriculum | formeel curriculum | leerplan | programma


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une telle rénovation des cursus devrait refléter la priorité accordée à l'acquisition des compétences de base, la diversité des voies et des méthodes pour apprendre convenant à différents types d'apprenants, l'utilisation efficace des TIC dans l'enseignement et l'apprentissage, la promotion de l'employabilité durable des hommes et des femmes, l'intégration d'une dimension européenne dans toutes les disciplines - y compris par l'apprentissage efficace de langues étrangères et la possibilité pour les élèves et stagiaires de réaliser une partie substantielle de leur formation dans un autre pays - ainsi que la nécessité d'une articulation pl ...[+++]

Bij een dergelijke vernieuwing moet recht worden gedaan aan de prioriteit die verleend wordt aan basisvaardigheden; de diversificatie van leertrajecten en -methoden om diverse soorten lerenden tegemoet te komen; een doeltreffend gebruik van ICT bij het lesgeven en leren; de bevordering van duurzame inzetbaarheid van mannen en vrouwen; het opnemen van een Europese dimensie in alle leerplannen, o.a. door middel van een deugdelijke verwerving van vreemde talen, alsook de mogelijkheid voor studenten en stagiairs om een belangrijk gedeelte van hun leerervaringen in een ander land op te doen, een betere onderlinge aanslu ...[+++]


D’un autre côté, le multilinguisme est un atout européen non négligeable: il est hautement apprécié par les étudiants internationaux[16] et devrait être encouragé dans l'enseignement et la recherche tout au long des cursus d'enseignement supérieur.

Anderzijds is meertaligheid een grote troef van Europa: zij wordt door internationale studenten[16] sterk gewaardeerd en zou in de loop van de studie in het hoger onderwijs in onderwijs- en onderzoeksactiviteiten moeten worden gestimuleerd.


Une formation ou une spécialisation en matière palliative devrait être incluse dans le cursus universitaire.

Een dergelijke opleiding of specialisatie in de palliatieve verzorging zou deel moeten uitmaken van het universitaire curriculum.


Un premier niveau concernant tous les futurs médecins : une formation, voire une spécialisation en médecine palliative devrait être incluse dans le cursus universitaire.

Een eerste niveau betreft alle toekomstige geneesheren : in het universitaire studieprogramma zou een opleiding, zelfs specialisatie, in palliatieve geneeskunde moeten worden opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cursus médical devrait obligatoirement inclure une formation traitant des décisions à prendre dans le cadre de la fin de vie et il faudrait renforcer la valeur de l'acte intellectuel ainsi que l'attention qui lui est consacrée.

Het is belangrijk in het curriculum van artsen verplicht beslissingen rond het levenseinde in te schrijven en om de waardering en aandacht voor de intellectuele akte te verhogen.


Le cursus médical devrait obligatoirement inclure une formation traitant des décisions à prendre dans le cadre de la fin de vie et il faudrait renforcer la valeur de l'acte intellectuel ainsi que l'attention qui lui est consacrée.

Het is belangrijk in het curriculum van artsen verplicht beslissingen rond het levenseinde in te schrijven en om de waardering en aandacht voor de intellectuele akte te verhogen.


Une formation ou une spécialisation en matière palliative devrait être incluse dans le cursus universitaire.

Een dergelijke opleiding of specialisatie in de palliatieve verzorging zou deel moeten uitmaken van het universitaire curriculum.


Ce programme devrait favoriser la création de «jeunes pousses» (jusqu’à 600) ainsi que la formation de 10 000 étudiants en master et de 10 000 doctorants dans de nouveaux cursus conjuguant l’excellence scientifique avec une forte dimension entrepreneuriale.

Dit zal een stimulans bieden om mogelijk maar liefst 600 nieuwe ondernemingen op te richten en 10 000 masterstudenten en 10 000 gepromoveerden op te leiden in nieuwe programma's die topwetenschap combineren met een sterke ondernemerschapscomponent.


La Commission considère que d'ici 2020, l’EIT devrait inciter à la création de jusqu’à 600 jeunes entreprises et à la formation d’environ 25 000 étudiants et 10 000 doctorants, dans de nouveaux cursus combinant un volet scientifique d’excellence et une forte composante entrepreneuriale.

De Commissie verwacht dat het EIT tussen nu en 2020 een stimulans zal bieden om 600 nieuwe ondernemingen op te richten en 25 000 studenten en 10 000 gepromoveerden op te leiden in nieuwe programma's die topwetenschap combineren met een sterke ondernemerschapscomponent.


À l'horizon 2020, l'accent politique devrait être mis sur l'amélioration du taux de réussite et sur la réduction du temps nécessaire pour achever le cursus, tout en évitant, pour réaliser ces deux objectifs, de transiger sur les exigences en matière d'enseignement.

In de aanloop naar 2020 moet het beleid erop gericht zijn de slagingspercentages te verhogen en de gemiddelde studieduur van afgestudeerden terug te dringen, zonder evenwel het academisch niveau aan te tasten.




D'autres ont cherché : cursus     cursus complet     cursus éducatif     programme d'études     des cursus devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des cursus devrait ->

Date index: 2022-06-13
w