Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des demandes car tout ceci " (Frans → Nederlands) :

1. Tout d'abord permettez-moi de rectifier votre demande car il s'agit ici du 2e tableau de bord de la Commission Européenne ou notre pays se classe 18e.

1. Sta me eerst toe uw aanvraag te corrigeren, want het gaat hier over het tweede scorebord over transport van de Europese Commissie waarin ons land als 18e gerangschikt staat.


En termes clairs, un message en langue locale a été adressé aux demandeurs d'asile afghans en vue de les dissuader de demander l'asile en Belgique. Ce conseil s'appuie sur quatre axes: - Il n'est pas sûr qu'une demande d'asile débouchera sur un permis de résidence car toute l'Albanie n'est pas en insécurité.

Daarin wordt in de lokale talen, aan de Afghaanse asielzoekers, een volgende vierdelige boodschap: - Het is onzeker dat een asielaanvraag in België resulteert in een verblijfsstatuut, want niet gans Afghanistan is onveilig.


8 - Quant à la question de l'indemnisation pour les retards éventuels dans les décisions du Tribunal, c'est un leurre, car pour qu'il y ait une obligation d'indemniser, il faut (i) l'existence effective d'un préjudice réel, que celui-ci (ii) découle d'un acte illicite (acte ou omission) (iii) perpétré de manière coupable et qu'entre ce dernier et le préjudice, il y ait (iv) un lien de causalité adéquate, tout ceci devant être invoqué et prouvé par quiconque prétend à une indemnisation.

8 – De kwestie van schadevergoeding voor mogelijke vertraging van besluiten van het Gerecht is een rookgordijn aangezien, wil er een vergoedingsverplichting aanwezig zijn, er sprake moet zijn van i) feitelijke schade ii) op grond van een onrechtmatige daad (handelen of nalaten), iii) die verwijtbaar is, en iv) een voldoende causaal verband tussen het feit en de schade; dit alles moet door de eiser van de schadevergoeding gesteld en bewezen worden.


A cet égard, il faut également connaître les possibilités offertes par des instances telles que l'assistance sociale, les services de psychologie et de psychiatrie; o Principes de base sous-jacents aux principaux examens cliniques de la peau et des muqueuses, y compris examen microscopique, culture de peau, examen à la lampe de Woods, dermatoscopie, diascopie, possibilités photodiagnostiques, patch-tests et photo-patch-tests, et tests intracutanés; ceci compte tenu des indications pour les examens susmentionnés, de leur valeur potentielle, de leurs contraintes et de leurs contre-indications dans ...[+++]

Daarbij dient ook inzicht verkregen te zijn in de mogelijkheden die instanties als maatschappelijke dienstverlening, psychologische en psychiatrische diensten kunnen bieden; o de basisprincipes onderliggend aan de belangrijkste klinische huid- en slijmvliesonderzoeken, inclusief microscopische onderzoek, huidkweken, Woods lamp onderzoek, dermatoscopie, diascopie, fotodiagnostische mogelijkheden, plakproeven en fotoplakproeven, en intracutane testen; gegeven de indicaties voor en de potentiële waarde van en de beperkingen en contra-indicaties voor de bovengenoemde onderzoekingen in elke klinische situatie waar het gebruik ervan wordt ov ...[+++]


Ceci implique entre autres que le demandeur : i. doit fournir à l'ABC toutes les informations et éléments de preuve pertinents en sa possession ou à sa disposition, ii. ne peut, à aucun moment, contester les éléments de fait qu'il a communiqués dans le cadre de la demande de clémence - le cas échéant la demande d'immunité - et sur lesquels l'avis de clémence se fonde, ni la matérialité des ...[+++]

Dit omvat onder meer dat de verzoeker : i. de BMA alle relevante informatie en bewijsmateriaal verstrekt die in zijn bezit is of voor hem beschikbaar is, ii. op geen enkel ogenblik de feitelijke elementen die hij heeft meegedeeld in het kader van het clementieverzoek - desgevallend het immuniteitsverzoek - en waarop de clementiebeslissing steunt, de materialiteit van de feiten die hij heeft aangekaart of het bestaan zelfs van deze praktijken betwist, iii. ter beschikking blijft van de BMA om snel antwoord te geven op vragen die de betrokken feiten kunnen helpen vaststellen, iv. ervoor zorgt dat huidige en, in de mate van het mogelijke, v ...[+++]


C'est ce travail mêlant analyse quantitative et qualitative, mené auprès de 29 médiateurs subventionnés par la Politique Fédérale des Grandes Villes travaillant au service de plus de 370 communes belges (nombre supérieur aux 243 citées ci-dessus car toutes n'ont pas répondu au questionnaire), qui nous permet de considérer que la médiation représente une alternative utile et efficace à l'amende administrative, et de ne pas demander à ce stade de modification législative sur ce point.

Het is die combinatie van kwantitatieve en kwalitatieve analyse, uitgevoerd bij 29 bemiddelaars ten dienste van meer dan 370 Belgische gemeenten (wat meer is dan de hierboven genoemde 243 gemeenten, want niet alle gemeenten hebben de vragenlijst beantwoord) en betoelaagd door het Federaal Grootstedenbeleid, die ons ertoe brengt bemiddeling te beschouwen als een nuttig en doeltreffend alternatief voor administratieve boetes.


4. invite les États membres signataires de l'accord de Schengen à établir des bureaux consulaires communs pour l'octroi de visas à des demandeurs non ressortissants de l'Union, à veiller à ce que ces bureaux aient les mêmes méthodes de travail et appliquent les mêmes critères en matière de visas et à améliorer l'accueil des demandeurs de visas, par exemple par la gestion des rendez-vous, la façon dont les entretiens sont menés et le délai de traitement des demandes, car tout ceci serait source d'importantes économies pour les États membres;

4. roept de lidstaten die partij zijn bij het Schengenakkoord op om gezamenlijke consulaire bureaus in te stellen voor het verlenen van visa aan niet-EU-aanvragers, teneinde te waarborgen dat deze bureaus dezelfde werkwijzen en visumcriteria hanteren en om de behandeling van visumaanvragers te verbeteren door, bijvoorbeeld, het afsprakenbeheer, de manier waarop vraaggesprekken worden gehouden en de tijdslimiet voor het verwerken van aanvragen, aangezien dit de lidstaten aanzienlijke besparingen op de begroting zou opleveren;


4. invite les États membres signataires de l'accord de Schengen à établir des bureaux consulaires communs pour l'octroi de visas à des demandeurs non ressortissants de l'Union, à veiller à ce que ces bureaux aient les mêmes méthodes de travail et appliquent les mêmes critères en matière de visas et à améliorer l'accueil des demandeurs de visas, par exemple par la gestion des rendez-vous, la façon dont les entretiens sont menés et le délai de traitement des demandes, car tout ceci serait source d'importantes économies pour les États membres;

4. roept de lidstaten die partij zijn bij het Schengenakkoord op om gezamenlijke consulaire bureaus in te stellen voor het verlenen van visa aan niet-EU-aanvragers, teneinde te waarborgen dat deze bureaus dezelfde werkwijzen en visumcriteria hanteren en om de behandeling van visumaanvragers te verbeteren door, bijvoorbeeld, het afsprakenbeheer, de manier waarop vraaggesprekken worden gehouden en de tijdslimiet voor het verwerken van aanvragen, aangezien dit de lidstaten aanzienlijke besparingen op de begroting zou opleveren;


4. invite les États membres signataires de l'accord de Schengen à établir des bureaux consulaires communs pour l'octroi de visas à des demandeurs non ressortissants de l'Union européenne, à veiller à ce que ces bureaux aient les mêmes méthodes de travail et appliquent les mêmes critères en matière de visas et à améliorer l'accueil des demandeurs de visas, par exemple par la gestion des rendez-vous, la façon dont les entretiens sont menés et le délai de traitement des demandes, car tout ceci serait source d'importantes économies pour les États membres;

4. roept de lidstaten die partij zijn bij het Schengenakkoord op om gezamenlijke consulaire bureaus in te stellen voor het verlenen van visa aan niet-EU-aanvragers, teneinde te waarborgen dat deze bureaus dezelfde werkwijzen en visumcriteria hanteren en om het welkom dat aan visumaanvragers wordt geboden, te verbeteren door, bijvoorbeeld, het afsprakenbeheer, de manier waarop vraaggesprekken worden gehouden en de tijdslimiet voor het verwerken van aanvragen, aangezien dit de lidstaten aanzienlijke besparingen op de begroting zou oplev ...[+++]


3. condamne l'intervention militaire étrangère qui a conduit à la guerre en Libye et demande que cessent immédiatement les agressions à l'encontre du peuple libyen et toutes les actions militaires des États membres de l'OTAN et de leurs alliés; se félicite de l'implication de l'Union africaine; demande à toutes les parties impliquées dans le conflit interne en Libye de convenir d'un cessez-le-feu et de le mettre en œuvre immédiatement, ceci étant la condition ...[+++]

3. veroordeelt de buitenlandse militaire interventie die in Libië tot een oorlog heeft geleid en dringt aan op een onmiddellijke stopzetting van de agressie tegen het Libische volk en van alle militaire acties door staten die lid zijn van de NAVO, en hun bondgenoten; is verheugd over de inmenging van de Afrikaanse Unie; verzoekt alle partijen die bij het binnenlandse conflict in Libië zijn betrokken het eens te worden over een onmiddellijk staakt-het-vuren en zich hieraan te houden, aangezien dit de allereerste voorwaarde is voor het scheppen van een onderhandelingskader dat zal leiden tot een vreedzame oplossing waarbij de mensenrecht ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des demandes car tout ceci ->

Date index: 2022-01-21
w