Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des demandes nous parviendront encore » (Français → Néerlandais) :

Outre le fait que des demandes nous parviendront encore et le traitement rapide de celles-ci, cela dépendra aussi beaucoup de la complexité des demandes et du fait que des expertises médicales seront souvent indispensables pour identifier précisément les causes, les circonstances et les conséquences d’un dommage.

Naast het aantal aanvragen die nog zullen binnenkomen en de vlotte behandeling ervan, hangt immers veel af van de complexiteit van de aanvragen en het feit dat medische expertises vaak onmisbaar zullen zijn om nauwkeurig de oorzaken, omstandigheden en gevolgen van de schade te identificeren.


Je pense que nous sommes ici en présence d'un projet de loi technique, ou plutôt de deux projets de loi techniques, projets pour lesquels la demande m'a encore été adressée en début d'année judiciaire, de les voir traiter, dans la mesure du possible, de manière absolument prioritaire parce que, s'ils pouvaient être adoptés sans modifications, on pourrait commencer immédiatement les procédures de nomination de conseillers suppléants ...[+++]

Het gaat hier om een technisch wetsontwerp, of beter gezegd om twee technische wetsontwerpen, waarvoor men mij nog bij de aanvang van het gerechtelijk jaar gevraagd heeft het met de grootste spoed te behandelen. Indien ze zonder wijzigingen aangenomen worden, kan men onmiddellijk op basis van de nieuwe wet de benoemingsprocedures starten van bijkomende plaatsvervangende raadsheren en van de tijdelijke personeelsformatie.


La Justice ne répond pas encore à l'objectif de 3 % qui est demandé, mais nous venons de loin : en 2012, le pourcentage était de 0,68, alors qu'il était de 0,78 l'année suivante.

Hiermee voldoet Justitie nog niet aan de doelstelling van 3 % die gevraagd wordt, maar we komen van ver: in 2012 bedroeg het percentage 0.68, terwijl dat het jaar erop 0,78 was.


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu le fait que M. Laurent Verbraken a demandé par courriel du 15 juin 2015 à ne plus exercer le mandat de deuxième assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province du Brabant wallon; Considérant que le Conseil francophone et germanophone a demandé à M. Laurent Verbraken de siéger encore jusqu'au terme de l'année 2015; Considérant le fait que M. Laurent Verbraken a marqué son accord sur ce point; Vu la lettre de candidature de M. Eric Boigelot du 10 septembre 2015 pour le mandat d'assesseur juridique pour ce C ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op het feit dat dhr. Laurent Verbraken per mail van 15 juni 2015 verzocht heeft om niet langer het mandaat van tweede plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van Architecten van de provincie Waals-Brabant uit te oefenen; Overwegende dat de Franstalige en Duitstalige Raad dhr. Laurent Verbraken verzocht hebben om nog te zetelen tot het einde van het jaar 2015; Overwegende dat dhr. Laurent Verbraken hiermee akkoord gegaan is; Gelet op de kandidatuur van dhr. Eric Boigelot van 10 september 2015 v ...[+++]


Il a encore été souligné : « Par ce projet de décret, nous permettons également, au moment où une demande de suspension est introduite ou lorsque des moyens permettant raisonnablement de déduire que le plan d'exécution spatial fixé est caduc ont déjà été articulés devant le Conseil d'Etat en vue d'une suspension ou d'une annulation, de retirer l'arrêté de fixation et de reprendre la procédure là où l'illégalité s'est produite.

Voorts werd benadrukt : « Met dit ontwerp van decreet maken we het ook mogelijk om, op het moment dat er een schorsingsverzoek is of wanneer er al middelen voor de Raad van State voor een verzoek tot schorsing of vernietiging zijn ontwikkeld waaruit men redelijkerwijze kan afleiden dat het vastgestelde RUP kaduuk is, het vaststellingsbesluit in te trekken en de procedure te hernemen op de plaats waar de onwettigheid zich heeft voorgedaan.


1. Le premier ministre a rencontré le coordinateur européen pour la lutte contre le terrorisme. Ce dernier a plaidé en faveur d'une large coopération que ce soit avec les autres États européen dans le cadre d'Europol ou encore avec les États de la rive Sud de la Méditerranée et notamment, le Maroc et la Tunisie. a) A l'échelle européenne, comment pouvons-nous renforcer la coopération au niveau d'Europol entre les différents États? b) Qu'est-ce-qui a dé ...[+++]

1. Tijdens zijn ontmoeting met de eerste minister pleitte de coördinator voor terrorismebestrijding voor een brede samenwerking, met de andere EU-lidstaten in het kader van Europol, maar ook met de landen aan de zuidelijke oever van de Middellandse Zee, namelijk Marokko en Tunesië. a) Hoe kunnen wij de samenwerking tussen de verschillende EU-lidstaten via Europol versterken? b) Wat is er wat dat betreft al verwezenlijkt? c) Om welke steun vragen de mediterrane landen en welke samenwerkingsprojecten kunnen er worden opgezet? d) Welke v ...[+++]


Chez nous, si un magistrat instructeur veut ouvrir un dossier à la demande d'un État — or nous n'avons pas encore reçu une telle demande —, l'ouverture est totale.

Bij ons is er, als een onderzoeksmagistraat op vraag van een Staat een dossier wil openen — een dergelijke vraag is tot nog toe niet voorgekomen — volledige openheid.


Chez nous, si un magistrat instructeur veut ouvrir un dossier à la demande d'un État — or nous n'avons pas encore reçu une telle demande —, l'ouverture est totale.

Bij ons is er, als een onderzoeksmagistraat op vraag van een Staat een dossier wil openen — een dergelijke vraag is tot nog toe niet voorgekomen — volledige openheid.


Nous soutenons que la partie requérante a dûment établi l’existence de l’enregistrement antérieur, qui était et est encore en vigueur, même si aucun document montrant un renouvellement de la demande n’a été fourni.

Gesteld wordt dat rekwirante naar behoren heeft aangetoond dat een oudere inschrijving bestond die nog steeds van kracht was en is, ondanks het feit dat geen document werd overgelegd waaruit de vernieuwing van de aanvraag bleek.


Étant donné le faible taux d'activité des plus de 55 ans, nous pouvons nous demander qui est encore au travail à 62 ans et qui donc pourra bénéficier de la mesure.

Gelet op de lage activiteitsgraad van de 55-plussers kunnen we ons de vraag stellen wie er op zijn 62 nog aan de slag is en van de maatregel zal kunnen genieten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des demandes nous parviendront encore ->

Date index: 2023-01-27
w