Considérant que cette mission de canalisation vers des jeux présentant un faible risque de dépendance répond à un des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; que ce devoir de canalisation implique, conformément audit contrat de gestion, de prodiguer des plaisirs ludiques à un large groupe de personnes auxquelles doivent être proposés des jeux divertissants;
Overwegende dat deze kanalisatieopdracht in de richting van spelen met een gering verslavingsrisico deel uitmaakt van het takenpakket waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast, krachtens het tussen beide partijen gesloten beheerscontract; dat, in overeenstemming met het genoemde beheerscontract, die kanalisatieopdracht betekent dat er speelplezier wordt verschaft aan een breed publiek waaraan recreatieve spelen moeten worden aangeboden;