Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des difficultés malgré quelques signes » (Français → Néerlandais) :

Ces dernières années ont été marquées par la contraction du marché du travail et malgré quelques signes de reprise, la création d'emplois reste apathique.

Hoewel er enkele signalen van herstel te zien zijn, is de arbeidsmarkt in de afgelopen jaren gekrompen en ontstaan nieuwe banen nog altijd in een langzaam tempo.


5. est conscient que, malgré quelques signes d'une timide reprise de l'économie européenne cette année, de nombreux États membres procèdent encore à un assainissement budgétaire draconien qui rend plus difficile l'investissement dans des projets susceptibles de soutenir la reprise, ce qui rendra d'autant plus important, en 2015, le rôle des fonds européens pour compenser ces difficultés; estime ...[+++]

5. is zich ervan bewust dat, ondanks het feit dat dit jaar reeds enkele lichte tekenen van herstel van de Europese economie te bespeuren vallen, veel lidstaten nog steeds harde besparingsmaatregelen doorvoeren, waardoor minder wordt geïnvesteerd in projecten die het herstel kunnen bevorderen; is daarom van mening dat de Europese fondsen in 2015 van cruciaal belang zullen zijn om deze problemen op te vangen; acht het uiteraard ook zeer belangrijk passende financiering te verstrekken voor projecten die de burgers rechtstreeks aanbelangen en bestemd zijn om de kwaliteit van het Europees openbaar debat te verbeteren;


La justice pose encore des difficultés, malgré quelques initiatives, telles que la création du Conseil supérieur de la Magistrature.

Justitie veroorzaakt nog problemen, ondanks enkele initiatieven zoals de oprichting van de Conseil supérieur de la Magistrature.


La justice pose encore des difficultés, malgré quelques initiatives, telles que la création du Conseil supérieur de la Magistrature.

Justitie veroorzaakt nog problemen, ondanks enkele initiatieven zoals de oprichting van de Conseil supérieur de la Magistrature.


A. considérant que, si certains de ses partenaires internationaux sortent actuellement de la crise, l'Union européenne connaît encore des difficultés, malgré quelques signes timides de reprise,

A. overwegende dat sommige internationale partners de crisis nu al te boven raken, terwijl de EU nog steeds kampt met problemen ondanks enkele zwakke tekenen van herstel,


Permettez-moi néanmoins d'attirer, si nécessaire, votre attention sur un aspect : malgré l'impact extrêmement positif pour les bruxellois et plus particulièrement pour les commerces avoisinants, de ces institutions, la multiplicité des nombreuses réunions et sommets européens n'est pas sans entraîner quelques difficultés pour le commerce voisin du siège européen.

Toch wil ik uw aandacht vestigen op een aspect. Ondanks de bijzonder positieve gevolgen voor de Brusselaars en vooral voor de in de omgeving van die instituten gelegen handelszaken, veroorzaken die veelvuldige vergaderingen en Europese Toppen moeilijkheden voor de handel in de buurt van de Europese zetel.


Ce sont des raisons d'organisation interne qui sont la cause de ce retard en 2006 : la comptable en charge du Fonds monétaire a pris sa pension au printemps 2006 et son successeur a connu, malgré le transfert de connaissances — en l'occurrence succinct — qui avait été organisé, quelques difficultés à établir les comptes.

Het zijn redenen van interne organisatie die de oorzaak zijn van de achterstand in 2006 : de boekhoudster van het Muntfonds is met pensioen gegaan in de lente van 2006 en haar opvolger heeft, ondanks de — weze het een beperkte -kennisoverdracht die werd georganiseerd, toch nog enige moeilijkheden ondervonden om de rekeningen op te stellen.


Les pays de l’ancien bloc de l’Est ont également perçu le changement de régime comme un traumatisme, mais dans ce cas-ci nous sommes tous également menacés par la crise financière et économique mondiale, qui est arrivée de façon inattendue malgré quelques signes avant-coureurs.

Bovendien ervoeren de voormalige Oostbloklanden de verandering van bewind ook als traumatisch, maar in dit geval worden we allemaal in gelijke mate bedreigd door de wereldwijde financiële en economische crisis die, ondanks enkele voortekenen, toch onverwacht kwam.


– (NL) Nous sommes tous d'accord pour dire que la situation dans le quatrième pays le moins développé au monde demeure tragique, malgré quelques signes encourageants depuis le début de la reconstruction du pays.

– (NL) Wij zijn het er allemaal over eens dat de situatie in het vierde minst ontwikkelde land ter wereld dramatisch blijft, ondanks een aantal bemoedigende signalen die zich voordoen sinds de wederopbouw van het land begonnen is.


Les observateurs internationaux de l'Union africaine, de la CEDEAO ou encore de l'AWEPA ont tous considéré que, malgré quelques difficultés organisationnelles, le scrutin s'était déroulé de manière libre, transparente et démocratique.

Volgens alle internationale waarnemers van de Afrikaanse Unie, de ECOWAS en de AWEPA verliep de verkiezing, ondanks enkele organisatorische moeilijkheden, op een vrije, transparante en democratische wijze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des difficultés malgré quelques signes ->

Date index: 2023-04-13
w