Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des différents commissaires entraînent encore " (Frans → Nederlands) :

Nous devons vérifier de très près si les nouvelles responsabilités des différents commissaires entraînent encore moins de transparence et une dissimulation encore plus marquée des responsabilités.

We moeten vooral zien te voorkomen dat er door de nieuwe bevoegdheden van de afzonderlijke commissarissen meer ondoorzichtigheid, meer onduidelijkheid op het terrein van de verantwoordelijkheden ontstaat.


Nous devons vérifier de très près si les nouvelles responsabilités des différents commissaires entraînent encore moins de transparence et une dissimulation encore plus marquée des responsabilités.

We moeten vooral zien te voorkomen dat er door de nieuwe bevoegdheden van de afzonderlijke commissarissen meer ondoorzichtigheid, meer onduidelijkheid op het terrein van de verantwoordelijkheden ontstaat.


À ce titre, la Brigade s'entraîne régulièrement sur différents aspects de ce type d'interventions: survie, sauts en parachute, ou encore amphibie.

In dat verband oefent de Brigade regelmatig zich op diverse aspecten van dergelijke interventies: overleven, parachutespringen, amfibische trainingen.


En ce qui concerne les conditions de nomination aux différents grades d'officier de police, celles-ci peuvent être encore renforcées mais une solution dite « de promotion sociale » doit être dégagée pour permettre aux candidats non universitaires mais expérimentés et compétents de postuler des emplois de commissaires de police dans des communes d'une classe 17 et plus, encore au-delà du 1 janvier 1999 !

Wat de voorwaarden voor benoeming in de verschillende graden van officier van politie betreft, is een verdere verstrenging mogelijk maar er moet ook gedacht worden aan een andere oplossing die verband houdt met « sociale promotie » zodat niet-universitair geschoolde kandidaten die evenwel ervaren en bekwaam zijn, toch nog kunnen solliciteren naar de betrekking van politiecommissaris in gemeenten van klasse 17 en meer, ook na 1 januari 1999 !


En ce qui concerne les conditions de nomination aux différents grades d'officier de police, celles-ci peuvent être encore renforcées mais une solution dite « de promotion sociale » doit être dégagée pour permettre aux candidats non universitaires mais expérimentés et compétents de postuler des emplois de commissaires de police dans des communes d'une classe 17 et plus, encore au-delà du 1 janvier 1999 !

Wat de voorwaarden voor benoeming in de verschillende graden van officier van politie betreft, is een verdere verstrenging mogelijk maar er moet ook gedacht worden aan een andere oplossing die verband houdt met « sociale promotie » zodat niet-universitair geschoolde kandidaten die evenwel ervaren en bekwaam zijn, toch nog kunnen solliciteren naar de betrekking van politiecommissaris in gemeenten van klasse 17 en meer, ook na 1 januari 1999 !


L'on peut même imaginer que, dans certaines faillites entraînant des conséquences sociales graves, l'audience se transforme en une simple manifestation, surtout dans les cas où le juge-commissaire et le curateur doivent encore rappeler que les créances introduites sont contestées personnellement, comme c'est très souvent le cas, pour diverses raisons techniques, sous l'empire de la législation actuelle, dans la ...[+++]

Men mag zich zelfs de bedenking maken dat, voor een aantal faillissementen met ernstige sociale gevolgen, de zitting slechts uitloopt op een manifestatie, zeker wanneer de rechter-commissaris en de curator nog verplicht zijn voor te houden dat de ingediende schuldvorderingen personeel betwist worden, hetgeen om allerlei technische redenen zeer dikwijls, in de fase van proces-verbaal van verificatie, het geval is onder de huidige wetgeving (Mede gelet op de termijnen die op heden bestaan voor nazicht van de schuldvorderingen.)


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes conscients des différences qui existent entre les différents cadres réglementaires des États membres et nous savons aussi que les différentes interprétations des jurisprudences européenne et nationales entraînent actuellement toute une série d’infractions et de litiges au sein des États membres.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, wij kennen de verschillen die bestaan tussen de diverse regelgevingskaders van de afzonderlijke landen en wij weten ook dat uiteenlopende interpretaties van de Europese en nationale jurisprudentie momenteel leiden tot veel inbreukprocedures en controverse binnen de lidstaten.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les représentants du Conseil, Mesdames et Messieurs, en ma qualité de porte-parole du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens en matière de budget, je voudrais féliciter les différents rapporteurs impliqués dans la procédure budgétaire 2004, ainsi que la Commissaire, Mme Schreyer et ses services pour leur grande coopération et ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, heren vertegenwoordigers van de Raad, dames en heren, als woordvoerder voor de begroting van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten feliciteer ik de rapporteurs die betrokken zijn bij de begrotingsprocedure voor 2004. Mijn dank ook aan commissaris Schreyer en de bevoegde diensten van de Commissie voor de uitstekende samenwerking, en aan de heer Magri die, zoals hier al is gezegd, de communicatie met de - overigens altijd lastige - Raad h ...[+++]


9. se félicite qu'un groupe de commissaires, présidé par Erkki Liikanen, commissaire aux entreprises, et composé de commissaires compétents pour le commerce, la concurrence, l'élargissement, la politique économique, la politique sociale et la politique extérieure, ait été créé pour définir une réaction cohérente face aux difficultés à venir; souligne toutefois que M Wallström, commissaire à l'environnement, doit être associée à cette tâche, étant donné que les mesures concernant le secteur sidérurgique doivent prendre pleinement en c ...[+++]

9. is verheugd over de oprichting van een groep van Europese commissarissen, voorgezeten door commissaris voor ondernemingsbeleid Erkki Liikanen en verder bestaande uit de commissarissen voor handel, mededinging, uitbreiding, economisch, sociaal en buitenlands beleid, om een coherente oplossing te vinden voor de problemen die zich aandienen; benadrukt evenwel dat de commissaris voor milieuzaken, mevrouw Wallström, hier eveneens bij moet worden betrokken omdat maatregelen voor de staalsector ten volle rekening moeten houden met milieuaspecten, die onlangs nog tot de sluiting van een vestiging hebben geleid;


Cette demande est laissée à l'appréciation du chef de corps, du commissaire général ou du directeur général, ce qui entraîne une différence de traitement, certains supérieurs accordant la demande, d'autres pas.

Die vraag wordt beoordeeld door de korpschef, de commissaris-generaal of de directeur-generaal, hetgeen een verschil in behandeling meebrengt. Sommige superieuren geven toestemming, andere niet.


w