Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des discussions soient déjà » (Français → Néerlandais) :

Il semblerait que des discussions soient en cours depuis plusieurs années déjà entre les services de la Régie des Bâtiments, de la Justice et de la commune au sujet d'un nouveau bâtiment à Sint-Pieters-Leeuw.

Naar verluidt waren er al meerdere jaren besprekingen aan de gang voor een nieuw gebouw in St-Pieters-Leeuw tussen de diensten van de Regie der Gebouwen, Justitie en de gemeente.


Dans le cadre du Comité de Bâle, l'instance internationale chargée d'émettre des recommandations en vue d'une plus grande stabilité financière, il semble que des discussions soient en cours en vue de l'uniformisation des règles relatives aux emprunts hypothécaires.

In het Bazelcomité, de internationale instantie die belast is met het formuleren van aanbevelingen voor een grotere financiële stabiliteit, zouden er gesprekken lopen over de uniformisering van de regelgeving met betrekking tot hypothecaire leningen.


En janvier 2015, une discussion avait déjà eu lieu à ce sujet à la suite du relèvement du niveau de la menace à l'égard des agents de police.

In januari 2015 was hierover al een gesprek na een verhoogde dreiging tegen politiemensen.


Les difficultés rencontrées par les sociétés belges sur place ont également constitué un point d'attention. En ce qui concerne le secteur du diamant, ces discussions ont déjà suscité une volonté des autorités angolaises d'étudier plus en détail la coopération éventuelle avec Anvers, en vue de vendre des diamants bruts.

Wat de diamantsector betreft, hebben deze gesprekken alvast geresulteerd in een bereidheid vanwege de Angolese autoriteiten om de mogelijke samenwerking met Antwerpen verder te onderzoeken, met het oog op de verkoop van ruwe diamanten.


2) De quelle manière et quand la ministre mènera-t-elle des discussions avec le gouvernement flamand sur les points évoqués par celui-ci, à savoir : a) les problèmes juridiques concernant le transfert de personnel par voie d'arrêté royal ; b) le fait que des discussions soient toujours menées en vue de clarifier des imprécisions et points litigieux ; c) le manque d'informations essentielles concernant le nombre de membres de personnel à transférer et les conséquences financières ?

2) Op welke manier en wanneer zal de minister met de Vlaamse regering besprekingen voeren over de door de Vlaamse regering aangehaalde discussiepunten, namelijk : a) de juridische problemen rond de overdracht van het personeel door middel van een koninklijk besluit ; b) het feit dat nog besprekingen gevoerd worden om een aantal onduidelijkheden en twistpunten uit te klaren ; c) het ontbreken van essentiële informatie omtrent het aantal over te dragen personeelsleden en de financiële gevolgen ?


Nous saluons l’énorme intérêt manifesté par le Parlement européen pour cette proposition et le fait que les premières discussions soientjà entamées au sein de vos commissions.

Wij zijn ingenomen met de grote belangstelling die het Europees Parlement voor dit voorstel toont en met het feit dat er in uw commissies al inleidende besprekingen worden gevoerd.


Nous saluons l’énorme intérêt manifesté par le Parlement européen pour cette proposition et le fait que les premières discussions soientjà entamées au sein de vos commissions.

Wij zijn ingenomen met de grote belangstelling die het Europees Parlement voor dit voorstel toont en met het feit dat er in uw commissies al inleidende besprekingen worden gevoerd.


Mais je voudrais, pour conclure, rappeler, Madame la Commissaire que, si nos collaborations sont d’excellente qualité, il y a quelques mois, lors des discussions sur l’accord de réadmission avec le Pakistan, vous aviez déclaré solennellement que vous vous engageriez à produire une évaluation des accords de réadmission en cours, ainsi qu’un rapport régulier au Parlement européen sur ces accords, qu’ils soient déjà conclus ou qu’ils soient en cours de négociation.

Tot slot zou ik evenwel nog op het volgende willen wijzen, mevrouw de commissaris. Hoewel onze samenwerking van uitstekende kwaliteit is, had u een paar maanden geleden, tijdens de besprekingen over de overnameovereenkomst met Pakistan, plechtig verklaard dat u een evaluatie zou gaan opstellen over de lopende overnameovereenkomsten, evenals een periodiek verslag aan het Europees Parlement over deze overeenkomsten, of ze nu al zijn gesloten of zich nog in de onderhandelingsfase bevinden.


Je me félicite donc qu’aujourd’hui, des discussions soient déjà en cours concernant le nouveau rôle de la monarchie, ce qui devrait, je l’espère, empêcher tout nouvelle rupture du processus démocratique à l’instar de celles auxquelles nous avons pu assister l’année dernière.

Ik ben er daarom mee ingenomen dat zij vandaag al debatteren over een nieuwe rol voor de monarchie, waarmee naar ik hoop voorkomen zal worden dat de verstoring van de democratie waarvan we het afgelopen jaar getuige zijn geweest zich op de een of andere wijze opnieuw voordoet.


Je salue également le fait que des discussions soient engagées avec l'autorité européenne de sécurité des aliments pour raccourcir les procédures sans mettre en danger la qualité des produits. Mais a-t-elle déjà mentionné si cela est possible ou non?

Ook ik juich het toe dat er een gesprek aan de gang is met EFSA om de procedures te verkorten zonder dat de kwaliteit in gevaar wordt gebracht. Maar zijn er al indicaties van EFSA of dat mogelijk is of niet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des discussions soient déjà ->

Date index: 2023-12-04
w