2° au paragraphe 2, 1°, alinéa 2, les mots « La caisse d'assurances sociales » sont remplacés par les mots « Lorsque la demande de dispense concerne uniquement des cotisations dues en tant qu'assujetti visé par l'article 12, § 2 de l'arrêté n° 38, elle n'est pas prise en considération et la caisse d'assurances sociales en informe immédiatement le demandeur.
2° in paragraaf 2, 1°, tweede lid, worden de woorden « De sociale verzekeringskas registreert » vervangen door de woorden « Wanneer de aanvraag tot vrijstelling enkel bijdragen betreft verschuldigd in hoedanigheid van onderworpene beoogd in artikel 12, § 2 van het koninklijk besluit nr. 38, dan wordt deze niet in overweging genomen en stelt het sociaal verzekeringsfonds de aanvrager hiervan onmiddellijk op de hoogte.