Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des divergences fondamentales trop " (Frans → Nederlands) :

Q. considérant que, contrairement à plus de 150 pays à travers le monde, les États-Unis n'ont pas ratifié certaines grandes conventions internationales relatives aux substances chimiques (par exemple la convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et la convention de Rotterdam sur le commerce de certains produits chimiques dangereux), ce qui montre que les États-Unis sont isolés eu égard à la politique internationale des produits chimiques; considérant, en outre, que les États-Unis refusent d'appliquer le volet environnemental du système de l'ONU harmonisé à l'échelle mondiale pour la classification et l'étiquetage des produits chimiques, ce qui illustre les divergences ...[+++]

Q. overwegende dat de VS, anders dan meer dan 150 landen in de wereld, een aantal belangrijke internationale verdragen inzake chemische stoffen niet heeft geratificeerd (bijv. het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen, het Verdrag van Rotterdam inzake de handel in bepaalde gevaarlijke chemische stoffen), hetgeen aantoont dat de VS wat betreft internationaal beleid inzake chemische stoffen alleen staat; overwegende dat de VS bovendien weigert het aan milieu gerelateerde deel van het wereldwijd geharmoniseerd systeem voor de indeling en etikettering van chemische stoffen van de VN te implementeren, h ...[+++]


Les principales particularités du présent Traité tiennent au fait que le régime de « Common Law » en vigueur au Canada diverge fondamentalement du système juridique continental européen prévalant en Belgique.

De belangrijkste bijzonderheden aan dit Verdrag houden verband met het feit dat het in Canada geldende « Common Law »-stelsel fundamenteel afwijkt van het in België geldende continentaal Europese rechtstelsel.


L'intervenant souligne qu'il n'y a pas de divergence fondamentale sur le fond entre la liste des matières qu'il propose de traiter à huis clos et la liste proposée par les auteurs de la proposition de loi n° 4-1211.

Spreker benadrukt dat er geen fundamentele inhoudelijke verschillen zijn tussen de lijst van materies die hij voorstelt om met gesloten deuren te behandelen en de lijst die de indieners van wetsvoorstel nr. 4-1211 voorstellen.


À l'heure actuelle, les honoraires des chirurgiens, d'une part, et ceux des médecins gériatriques et des psychiatres, d'autre part, par exemple, divergent beaucoup trop.

Heden liggen bijvoorbeeld de honoraria van chirurgen enerzijds en die van geriaters en psychiaters anderzijds te zeer uiteen.


À l'heure actuelle, les honoraires des chirurgiens, d'une part, et ceux des médecins gériatriques et des psychiatres, d'autre part, par exemple, divergent beaucoup trop.

Heden liggen bijvoorbeeld de honoraria van chirurgen enerzijds en die van geriaters en psychiaters anderzijds te zeer uiteen.


15. constate qu'il existe une divergence fondamentale entre la Cour des comptes, qui adopte une perspective annuelle dans les audits DAS, et la Commission, qui applique une approche pluriannuelle dans l'exécution du budget;

15. constateert dat er een fundamentele discrepantie bestaat tussen de Rekenkamer, die een jaarlijkse benadering toepast in de DAS-controles, en de Commissie die bij de uitvoering van de begroting een meerjarige benadering toepast;


14. constate qu'il existe une divergence fondamentale entre la Cour des comptes, qui estime possible de prévenir les erreurs, et la Commission, qui compte sur des corrections financières ultérieures et le recouvrement des fonds; presse, par conséquent, les États membres de renforcer leur suivi de la mise en œuvre des programmes au plus près du terrain;

14. wijst erop dat er fundamentele verschillen bestaan tussen de visie van de Rekenkamer, die van oordeel is dat fouten kunnen worden voorkomen, en de Commissie, die vertrouwt op financiële correcties en de terugvordering van middelen; dringt er bijgevolg bij de lidstaten op aan nauwer toezicht te houden op de uitvoering van programma's "in het veld";


M. Remans estime de même que les amendements nº 17 et 18 sont trop restrictifs et qu'ils empêchent en réalité toute recherche fondamentale menée sur des embryons in vitro, alors que c'est la recherche fondamentale qui permet les plus grands progrès scientifiques et qu'en outre la frontière entre recherche fondamentale et recherche appliquée est très difficile à tracer.

Ook de heer Remans meent dat amendementen nr. 17 en nr. 18 te restrictief zijn en elk fundamenteel onderzoek op embryo's in vitro onmogelijk maken, terwijl juist fundamenteel onderzoek de grootste wetenschappelijke vooruitgang mogelijk maakt en de grens tussen fundamenteel onderzoek en toegepast onderzoek zeer moeilijk te trekken valt.


Par conséquent, le rapporteur estimait sans objet de présenter des amendements à cette proposition de la Commission, les approches respectives du Conseil et du Parlement divergeant fondamentalement sur cette question.

De rapporteur vond het daarom zinloos om amendementen in te dienen op dit voorstel van de Commissie, omdat Raad en Parlement in hun benadering van deze kwestie fundamenteel van elkaar verschilden.


9. propose que la prochaine révision de la directive 93/22/CEE prévoie que les États membres accordent aux entreprises d'investissement d'autres États membres un droit d'accès aux systèmes de contrepartie centrale, de compensation et de règlement-livraison situés sur leur territoire et que ces systèmes soient soumis aux critères objectifs, transparents et harmonisés s'appliquant aux participants locaux ; propose que soit établie une fiche de renseignements qui identifie les divergences fondamentales entre les législations des États membres touchant aux systèmes de compensation et de règlement-livraison, et ce afin de guider les particip ...[+++]

9. stelt voor in de komende herziening van Richtlijn 93/22/EEG op te nemen dat de lidstaten investeringsondernemingen uit andere lidstaten het recht op toegang zouden moeten verlenen tot systemen voor tegenpartijen, clearing en afwikkeling op hun grondgebied en dat deze systemen zouden moeten worden onderworpen aan transparante en objectieve commerciële criteria die van toepassing zijn op plaatselijke deelnemers; stelt voor een informatiebrochure op te stellen waarin de fundamentele ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des divergences fondamentales trop ->

Date index: 2022-09-24
w