Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des divergences énormes subsistent » (Français → Néerlandais) :

D'énormes problèmes subsistent encore dans le pays en ce qui concerne le droit du travail et des organisations syndicales, mais des progrès sont perceptibles depuis 2015.

Op het vlak van arbeids- en vakbondsrechten waren er en zijn er nog steeds grote problemen in het land, maar was er reeds een positieve evolutie te merken sinds 2015.


29. relève toutefois les divergences qui subsistent entre l’Union européenne et l’Islande dans le domaine de la gestion de la vie marine, notamment en ce qui concerne la chasse à la baleine; souligne que l'interdiction de la chasse à la baleine fait partie de l'acquis de l'Union et demande la mise en place de discussions plus larges sur l'abolition de la chasse à la baleine et du commerce des produits dérivés;

29. stelt evenwel vast dat de meningen tussen de EU en IJsland uiteen blijven lopen als het gaat over het beheer van dierlijk leven in zee, met name de walvisjacht; herinnert eraan dat het verbod op de walvisvangst deel uitmaakt van het EU-acquis en dringt aan op uitvoerigere discussies over de eventuele afschaffing van de walvisjacht en de handel in walvisproducten;


30. relève toutefois les divergences qui subsistent entre l'Union européenne et l'Islande dans le domaine de la gestion de la vie marine, notamment en ce qui concerne la chasse à la baleine; souligne que l'interdiction de la chasse à la baleine fait partie de l'acquis de l'Union et demande la mise en place de discussions plus larges sur l'abolition de la chasse à la baleine et du commerce des produits dérivés;

30. stelt evenwel vast dat de meningen tussen de EU en IJsland uiteen blijven lopen als het gaat over het beheer van dierlijk leven in zee, met name de walvisjacht; herinnert eraan dat het verbod op de walvisvangst deel uitmaakt van het EU-acquis en dringt aan op uitvoerigere discussies over de eventuele afschaffing van de walvisjacht en de handel in walvisproducten;


La conséquence en est que des différences et des divergences énormes subsistent dans la pratique.

Als gevolg daarvan blijven er in de praktijk enorme verschillen en afwijkingen bestaan.


En ce qui concerne la coopération avec Europol, des difficultés subsistent en raison des divergences de vues des Etats membres quant aux compétences précises de ce service.

Voor wat betreft de samenwerking met Europol blijven er moeilijkheden door de verschillende standpunten van de Lid-Staten over de precieze bevoegdheden van die dienst.


La Conférence regrette que le projet ne laisse subsister aucun pouvoir décisionnel au niveau fédéral, ce qui peut résulter en une divergence croissante entre les règles déontologiques.

De CBFG betreurt dat het ontwerp voor het federale niveau geen enkele beslissingsbevoegdheid overlaat. Dit kan immers leiden tot steeds groter wordende verschillen tussen de deontologische regels.


L'un et l'autre organes sont inaptes à imposer tel ou tel règlement au niveau fédéral, de sorte que la crainte d'une divergence croissante entre les règles déontologiques subsiste, ce qui n'est dans l'intérêt ni de la justice, ni des justiciables.

Geen van beide organen zijn in staat een regel op federaal niveau op te leggen zodat de vrees voor een toenemend uit elkaar groeien van de deontologische regels reëel is. Dit is niet in het belang van de rechtsbedeling noch in dat van rechtszoekenden.


Mme Van de Casteele, présidente, admet qu'il faut essayer d'affiner la définition afin de concilier au maximum les différents points de vue mais il est clair que des divergences subsistent concernant ce que recouvre la déontologie.

Voorzitter mevrouw Van de Casteele geeft toe dat moet worden getracht de definitie te verfijnen teneinde zoveel mogelijk de verschillende gezichtspunten te verzoenen, maar uiteraard zullen de uiteenlopende visies op deontologie blijven bestaan.


28. relève toutefois les profondes divergences qui subsistent entre l'Union européenne et l'Islande dans le domaine de la gestion de la vie marine, notamment en ce qui concerne la chasse à la baleine; souligne que l'interdiction de la chasse à la baleine fait partie de l'acquis de l'Union et demande la mise en place de discussions plus larges sur l'abolition de la chasse à la baleine et du commerce des produits dérivés;

28. stelt evenwel vast de meningen tussen de EU en IJsland sterk uiteenlopen als het gaat over het beheer van dierlijk leven in zee, met name de walvisjacht; herinnert eraan dat het verbod op de walvisvangst deel uitmaakt van het EU-acquis en dringt aan op uitvoerigere discussies over de eventuele afschaffing van de walvisjacht en de handel in walvisproducten;


6. constate les divergences qui subsistent sur les accords de partenariat économique proposés par la Commission européenne, ce qui ne saurait empêcher le développement du partenariat économique entre l'Afrique et l'Union européenne;

6. stelt vast dat er nog verschil van mening bestaat over de door de Europese Commissie voorgestelde economische partnerschapsovereenkomsten, wat echter de ontwikkeling van het economische partnerschap tussen Afrika en de Europese Unie niet zou mogen belemmeren;


w