Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des dossiers devrait plutôt reposer » (Français → Néerlandais) :

Après quoi, l'évolution des dossiers devrait plutôt reposer sur le travail des agences régionales spécialisées.

Daarna zal de ontwikkeling van deze dossiers eerder het werk uitmaken van de gespecialiseerde gewestelijke agentschappen.


La répartition des dossiers entre les chambres permanentes devrait reposer sur un système de distribution aléatoire afin de garantir, dans la mesure du possible, une répartition uniforme de la charge de travail.

De toewijzing van de zaken aan de permanente kamers dienen gebaseerd te zijn op een systeem van willekeurige verdeling, om de werklast zo gelijkmatig mogelijk te verdelen.


51. souligne que toute augmentation ou modification du Fonds européen de développement ne devrait pas être automatique et devrait reposer sur une approche globale axée sur les résultats en se concentrant sur les résultats plutôt que sur les intrants seuls;

51. onderstreept dat verhogingen van of veranderingen in het Europees Ontwikkelingsfonds niet automatisch mogen plaatsvinden en steeds gebaseerd moeten zijn op een allesomvattende resultaatgerichte aanpak die zich meer bezighoudt met de resultaten dan alleen met de ingezette middelen;


3.1. Le concept de valeur du travail doit reposer sur des compétences interpersonnelles ou sur la responsabilité, en mettant en valeur la qualité du travail, dans le but d'assurer la promotion de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes et devrait s'affranchir d'une approche stéréotypée défavorable aux femmes, qui met par exemple l'accent sur la force physique plutôt ...[+++]

3.1. Het concept van de waarde van werk moet gebaseerd worden op intermenselijke vaardigheden of verantwoordelijkheid waarbij de nadruk op de kwaliteit van het werk ligt, met als doel de gelijke kansen tussen mannen en vrouwen te bevorderen.


3.1. Le concept de valeur du travail doit reposer sur des compétences interpersonnelles ou sur la responsabilité, en mettant en valeur la qualité du travail, dans le but d'assurer la promotion de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes et devrait s'affranchir d'une approche stéréotypée défavorable aux femmes, qui met par exemple l'accent sur la force physique plutôt ...[+++]

3.1. Het concept van de waarde van werk moet gebaseerd worden op intermenselijke vaardigheden of verantwoordelijkheid waarbij de nadruk op de kwaliteit van het werk ligt, met als doel de gelijke kansen tussen mannen en vrouwen te bevorderen.


Compte tenu de l'augmentation des prix des denrées alimentaires et de ses répercussions sur les citoyens de l'Union européenne et les pays en développement, et sachant que nous devons continuer à produire davantage de nourriture, la Commission ne devrait-elle pas envisager une approche plus scientifique fondée sur les risques, qui assurerait une production stable de pommes de terre et de céréales, plutôt que de recourir, dans le ca ...[+++]

De voedselprijzen in de wereld stijgen hetgeen gevolgen heeft voor de EU-burgers en de ontwikkelingslanden, en ertoe leidt dat wij steeds meer voedsel moeten produceren. Zou de Commissie in het licht hiervan niet een meer wetenschappelijke, op risico’s gebaseerde benadering moeten overwegen in plaats van een op gevaren gebaseerde benadering van vergunningen voor pesticiden (gewasbeschermingsmiddelen) waardoor een ononderbroken productie van aardappels en granen mogelijk zou zijn?


45. estime que la coopération régionale, qui constitue un objectif important de la coopération au développement, devrait bénéficier d'une dotation accrue sur le plan du matériel et du personnel ; constate que cela n'est pas garanti avec l'approche actuelle des bureaux régionaux, qui repose essentiellement sur l'idée des économies de personnel plutôt que sur des notions de contenu ; juge essentielle, en particulier, une présence p ...[+++]

45. is van oordeel dat de regionale samenwerking als belangrijk doel van de ontwikkelingssamenwerking met materiële en personele middelen moet worden gesteund. Dit lijkt niet te worden gewaarborgd door de huidige opzet van regionale bureaus, die niet berust op inhoudelijke concepten, maar vooral op afwegingen van personeelsbesparing. Met name in de afzonderlijke ACS-partnerlanden is een permanente aanwezigheid op grond van de communicatie- en vervoersproblemen absoluut noodzakelijk. Voor de regionale bureaus zijn daarom concepten vereist die zich richten naar de eisen van het ontwikkelingsbeleid;


Cet instrument de coordination, à mettre en place dans les meilleurs délais, devrait reposer sur la désignation dans chaque Etat membre d'un responsable au niveau ministériel chargé d'assurer la coordination de tous les aspects du dossier (politiques, financiers et réglementaires) afin de garantir, entre autres, une approche coordonnée au sein du Conseil.

Dit coördinatie-instrument, dat zo spoedig mogelijk moet worden ingesteld, moet gebaseerd zijn op de benoeming in elke Lid-Staat van een verantwoordelijk persoon op ministerieel niveau voor de coördinatie van alle aspecten ter zake (politiek, financieel en regelgevend), ten einde onder meer een gecoördineerde aanpak in de Raad te waarborgen.


Compte tenu de quatre indicateurs différents, à savoir dossiers transmis à toutes fins, dossiers transmis pour information, enquêtes et nouveaux dossiers, le rapport devrait plutôt être de 33,5% de néerlandophones contre 66,5% de francophones.

Rekening houdend met vier verschillende indicatoren, namelijk dossiers doorgegeven tot alle doeleinden, dossiers doorgegeven ter informatie, onderzoeken en nieuwe dossiers, zou de verhouding veeleer 33,5% Nederlandstaligen tegenover 66,5% Franstaligen moeten zijn.


Ayant lu les notices qui lui sont consacrées dans les manuels biographiques de la Chambre et du Sénat, mais également ses tracts électoraux, et par ailleurs le dossier de presse, plutôt fourni il est vrai, qui repose à son sujet aux archives du Sénat, je dois admettre en toute humilité mon premier sentiment : un doux vertige face à un tel tourbillon d'activités suscitant une telle avalanche ...[+++]

Na lezing van wat over hem gemeld wordt in de biografische handboeken van Kamer en Senaat en van zijn verkiezingspamfletten en overigens ook van zijn vrij lijvig persdossier in het archief van de Senaat, berust ik nederig in mijn eerste indruk : een goed gevoel van duizeling ten opzichte van een dergelijke waaier van activiteiten die op hun beurt een lawine van reacties veroorzaken, overigens in uiteenlopende zin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des dossiers devrait plutôt reposer ->

Date index: 2024-09-25
w