Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des droits réels portant exclusivement " (Frans → Nederlands) :

Art. 23. § 1. Le Comité de Direction est compétent, sur proposition des Managers de projet Immo, pour prendre toutes les décisions ayant trait à la vente et à la constitution de droits réels portant sur des biens immobiliers de l'Etat belge gérés par la Régie des Bâtiments pour autant que l'arrêté royal du 27 octobre 2016 portant exécution de l'article 15, § 2, de la loi du 1 avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, soit respecté.

Art. 23. § 1. Het Directiecomité is bevoegd, op voorstel van de Projectmanagers Immo, voor het nemen van alle beslissingen met betrekking tot de verkoop van en de vestiging van zakelijke rechten op de onroerende goederen van de Belgische Staat beheerd door de Regie der Gebouwen in zoverre daarbij het koninklijk besluit van 27 oktober 2016 tot uitvoering van artikel 15, § 2 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, wordt gerespecteerd.


Art. 21. § 1. Le Comité de Direction est compétent pour prendre toutes les décisions ayant trait à la vente et à la constitution de droits réels portant sur des biens immobiliers de l'Etat belge gérés par la Régie des Bâtiments pour autant que l'arrêté royal du 27 octobre 2016 portant exécution de l'article 15, § 2, de la loi du 1 avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, soit respecté.

Art. 21. § 1. Het Directiecomité is bevoegd voor het nemen van alle beslissingen met betrekking tot de verkoop van en de vestiging van zakelijke rechten op de onroerende goederen van de Belgische Staat beheerd door de Regie der Gebouwen in zoverre daarbij het koninklijk besluit van 27 oktober 2016 tot uitvoering van artikel 15, § 2 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, wordt gerespecteerd.


À l'heure actuelle, tout acte relatif à des droits réels portant exclusivement sur les parties communes et, partant, sur la copropriété dans son ensemble doit mentionner, dans l'acte authentique, l'identité complète (nom, prénoms, lieu et date de naissance et domicile) de tous les copropriétaires ou de leurs ayants droit en cas de succession.

Momenteel dienen alle aktes inzake zakelijke rechten die exclusief betrekking hebben op de gemeenschappelijke delen en bijgevolg op de mede-eigendom in zijn totaliteit in de authentieke akte melding maken van de volledige identiteit (naam, voornamen, geboorteplaats en -datum en woonplaats) van alle mede-eigenaars of hun rechthebbenden in geval van nalatenschap.


À l'heure actuelle, tout acte relatif à des droits réels portant exclusivement sur les parties communes et, partant, sur la copropriété dans son ensemble doit mentionner, dans l'acte authentique, l'identité complète (nom, prénoms, lieu et date de naissance et domicile) de tous les copropriétaires ou de leurs ayants droit en cas de succession.

Momenteel dienen alle aktes inzake zakelijke rechten die exclusief betrekking hebben op de gemeenschappelijke delen en bijgevolg op de mede-eigendom in zijn totaliteit in de authentieke akte melding maken van de volledige identiteit (naam, voornamen, geboorteplaats en -datum en woonplaats) van alle mede-eigenaars of hun rechthebbenden in geval van nalatenschap.


Art. 53. Le droit de préemption s'applique à toutes les aliénations à titre onéreux d'immeubles bâtis ou non bâtis et de tous droits réels portant sur des immeubles.

Art. 53. Het recht van voorkoop is van toepassing op alle vervreemdingen ten bezwarende titel van al dan niet bebouwde onroerende goederen en op alle rechten die betrekking hebben op onroerende goederen.


Le taux réduit de 12 % s'applique aux livraisons de biens ci-après, visés à l'article 1, § 9, du Code, et aux constitutions, cessions et rétrocessions de droits réels portant sur de tels biens, qui ne sont pas exemptées de la taxe conformément à l'article 44, § 3, 1°, du Code, lorsque ces biens sont destinés au logement dans le cadre de la politique sociale :

Het verlaagd tarief van 12 %. is van toepassing op de leveringen van de nagenoemde goederen bedoeld in artikel 1, § 9, van het Wetboek, en op de vestigingen, overdrachten en wederoverdrachten van zakelijke rechten op zulke goederen, die niet overeenkomstig artikel 44, § 3, 1°, van het Wetboek, van de belasting zijn vrijgesteld, wanneer die goederen bestemd zijn voor de huisvesting in het kader van het sociaal beleid :


1° la personne qui acquiert, dans des conditions qui rendent la taxe exigible, un logement privé, un complexe d'habitation ou un droit réel portant sur de tels biens, doit :

1° degene die een privéwoning, een woningcomplex of een zakelijk recht hierop verkrijgt in omstandigheden waarbij de belasting opeisbaar wordt, moet :


Il ressort de ce qui précède que le terme « la même personne », dans le contexte de la vente d’un bâtiment et d’un terrain y attenant, ou des constitutions, cessions et rétrocessions de droits réels portant sur des bâtiments et le sol y attenant, concerne exclusivement l’assujetti visé aux articles 4 ou 8.

Uit wat voorafgaat blijkt dat met de term “eenzelfde persoon” in de context van de verkoop van een gebouw en een bijhorend terrein, of van het vestigen, overdragen of wederoverdragen van een zakelijk recht met betrekking tot dat gebouw en bijhorend terrein, uitsluitend een belastingplichtige als bedoeld in artikel 4 of artikel 8 wordt beoogd.


La personne qui, autrement que dans l’exercice d’une activité économique, cède ou rétrocède а titre onéreux, dans le délai prévu au paragraphe 1er, un droit réel au sens de l’article 9, alinéa 2, 2°, qui a été constitué а son profit ou qui lui a été cédé avec application de la taxe, a pour la cession ou rétrocession de ce droit réel portant sur un bien visé а l’article 1er, § 9, 1°, la qualité d’assujetti, lorsqu’elle a manifesté, ...[+++]

Eenieder die, anders dan in de uitoefening van een economische activiteit, een zakelijk recht in de zin van artikel 9, tweede lid, 2°, dat met voldoening van de belasting te zijnen bate werd gevestigd of aan hem werd overgedragen, binnen de in paragraaf 1 bepaalde termijn, onder bezwarende titel, overdraagt of wederoverdraagt, heeft ten aanzien van de overdracht of wederoverdracht van dit zakelijk recht op een goed bedoeld in artikel 1, § 9, 1°, de hoedanigheid van belastingplichtige, wanneer hij op de door de Koning te bepalen wijze kennis heeft gegeven van zijn bedoeling het zakelijk recht met voldoening van de belasting over te dragen ...[+++]


Le principe retenu par la proposition est dans la ligne de travaux en cours à la fois au sein de la Conférence de La Haye de droit international privé, où est en cours de négociation une convention sur la loi applicable aux droits réels portant sur des titres intermédiés, et au sein des Communautés européennes, où existe une proposition de directive concernant les contrats de garantie financière.

Het principe dat weerhouden is in het voorstel ligt in de lijn van de lopende besprekingen binnen de Conferentie van Den Haag voor internationaal privaatrecht, waar onderhandelingen plaatsvinden over een verdrag inzake de wet van toepassing op zakelijke rechten op waardepapieren en binnen de Europese Unie waar een voorstel van richtlijn bestaat inzake contracten van financiële zekerheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des droits réels portant exclusivement ->

Date index: 2023-07-19
w