Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Conseiller en brevets
Courtière en informations
Droit
Droit commercial
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit des affaires
Droit des sociétés
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits de la femme
Droits des femmes
Droits des femmes inhérents aux droits humains
Droits fondamentaux des femmes
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Juriste des droits immatériels
Liberté sociale
Pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire
Science juridique

Traduction de «des droits semu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


le droit à l'information et à l'éducation,2)le droit à la protection de la santé et de la sécurité,3)le droit à la protection des intérêts économiques,4)le droit à la protection des intérêts juridiques,5)le droit à la représentation et à la participation

recht op voorlichting en vorming,2)recht op bescherming van gezondheid en veiligheid,3)recht op bescherming van economische belangen,4)recht op verhaal,5)recht op vertegenwoordiging(recht om te worden gehoord)


action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

aandeel met stemrecht


droits de la femme | droits des femmes | droits des femmes inhérents aux droits humains | droits fondamentaux des femmes

mensenrechten van vrouwen


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid


droit des sociétés | droit commercial | droit des affaires

bedrijfsrecht | ondernemingsrecht | vennootschapsrecht


conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels

adviseuse intellectuele eigendom | IE-adviseur | adviseur intellectuele eigendom | adviseuse intellectuele-eigendomsrechten en handelspraktijken


pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire

aanleg van bypass van rechter atrium naar truncus pulmonalis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 novembre 2009 et parvenue au greffe le 18 novembre 2009, la SCRL « SEMU », dont le siège social est établi à 9130 Kieldrecht, Merodestraat 38, a introduit un recours en annulation des articles 133 et 134 de la loi du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses (L'utilisation des partitions dans l'enseignement - Modification de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins), publiée au Moniteur belge du 19 mai 2009.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 november 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 november 2009, heeft de cvba « SEMU », met maatschappelijke zetel te 9130 Kieldrecht, Merodestraat 38, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 133 en 134 van de wet van 6 mei 2009 houdende diverse bepalingen (Het gebruik van partituren in het onderwijs - Wijziging van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 mei 2009.


En cause : le recours en annulation des articles 133 et 134 de la loi du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses (L'utilisation des partitions dans l'enseignement - Modification de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins), introduit par la SCRL « SEMU ».

In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 133 en 134 van de wet van 6 mei 2009 houdende diverse bepalingen (Het gebruik van partituren in het onderwijs - Wijziging van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten), ingesteld door de cvba « SEMU ».


La première partie requérante, la SCRL « SEMU », est une société qui, selon ses statuts, a pour objet « la perception et la distribution, l'administration et la gestion, au sens le plus large du terme, de tous les droits d'auteur et droits voisins des éditeurs et producteurs de produits audio et multimédia sur leur(s) fonds d'édition et de production de tels produits, parmi lesquels, mais pas exclusivement, les droits exclusifs et les droits à rémunération pour la reproduction sur papier ou pour copie privée, l'us ...[+++]

De eerste verzoekende partij, de cvba « SEMU », is een vennootschap die, volgens haar statuten, tot doel heeft « het innen en verdelen, administreren en beheren, in de ruimste zin van het woord, van alle auteursrechten en naburige rechten van de uitgevers en producenten van auditieve en multimediaproducten op hun uitgave en productiefonds(en) van dergelijke producten, waaronder, maar niet uitsluitend, de exclusieve rechten en vergoedingsrechten voor de reproductie op papier of voor eigen gebruik, het gebruik voor onderwijs en/of wetenschappelijke doeleinden en de uitlening van deze producten ».


La première partie requérante, la SCRL « SEMU », est une société qui, selon ses statuts, a pour objet « la perception et la distribution, l'administration et la gestion, au sens le plus large du terme, de tous les droits d'auteur et droits voisins des éditeurs et producteurs de produits audio et multimédia sur leur(s) fonds d'édition et de production de tels produits, parmi lesquels, mais pas exclusivement, les droits exclusifs et les droits à rémunération pour la reproduction sur papier ou pour copie privée, l'us ...[+++]

De eerste verzoekende partij, de cvba « SEMU », is een vennootschap die, volgens haar statuten, tot doel heeft « het innen en verdelen, administreren en beheren, in de ruimste zin van het woord, van alle auteursrechten en naburige rechten van de uitgevers en producenten van auditieve en multimediaproducten op hun uitgave- en productiefonds(en) van dergelijke producten, waaronder, maar niet uitsluitend, de exclusieve rechten en vergoedingsrechten voor de reproductie op papier of voor eigen gebruik, het gebruik voor onderwijs en/of wetenschappelijke doeleinden en de uitlening van deze producten ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont agréés en application de l'article 74 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, pour la société de gestion des droits « Cvba SEMU - Société des Editeurs de Musique » :

Worden in toepassing van artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten erkend, voor de beheersvennootschap van de rechten « Burg.


3. La société de gestion des droits Semu représente seulement les éditeurs de partitions qui, suite au contrat d'édition qu'ils ont conclu avec auteurs, sont devenus titulaires de leurs droits.

3. De beheersvennootschap Semu vertegenwoordigt enkel uitgevers van bladmuziek die, ingevolge hun overeenkomsten met auteurs, rechten met betrekking tot bladmuziek verwierven.


La société de gestion des droits Semu perçoit pour ses membres à la fois la rémunération pour reprographie, via Reprobel, et le droit exclusif de reproduction, pour lequel elle conclut des contrats de licence d'utilisation avec les utilisateurs des oeuvres.

De beheersvennootschap Semu beheert voor haar aangesloten leden zowel het reprografierecht waarvoor zij de inkomsten via de beheersvennootschap Reprobel ontvangt, als het grafisch reproductierecht, waartoe zij met de gebruikers licentieovereenkomsten sluit.


La part des droits que reçoit l'ayant droit de Semu n'est donc pas l'objet du contrat conclu entre l'ayant droit et Semu. 4. Il ne ressort pas des informations publiées par Semu sur son site web que les montants perçus par Semu seraient plus élevés que ceux demandés par les sociétés de gestion des droits étrangères.

Het aandeel in de rechten dat de rechthebbende vanwege Semu ontvangt, maakt bijgevolg niet het voorwerp uit van een contract tussen de betrokkene en de beheersvennootschap.


Afin de replacer les montants facturés susmentionnés dans le contexte adéquat, le tableau ci-dessous reprend le total des droits facturés (y compris les montants reçus via autres licences et Reprobel) ainsi que le total des droits réellement reçus (droits perçus) (en EUR):[GRAPH: 2009201012001-14-8-fr-2] En outre, par souci d'exhaustivité, j'attire l'attention sur le fait que Semu ne se contente pas d'encaisser des montants auprès ...[+++]

Teneinde de bovenvermelde gefactureerde totaalbedragen in de juiste context te plaatsen wordt in het schema hieronder het totaal aan gefactureerde rechten (inclusief de bedragen die ontvangen werden via andere licenties en Reprobel) alsook het totaal aan werkelijk ontvangen rechten (geïnde rechten) meegedeeld (in EUR):[GRAPH: 2009201012001-14-8-nl-2] Verder wijs ik er volledigheidshalve nog op dat Semu niet enkel bedragen int bij de bovenvermelde gebruikers (DKO, dagscholen en ensembles) op basis van de licenties die Semu met deze gebruikers afsluit: ...[+++]


Il s'ensuit: - que les oeuvres dont les droits ont été cédés aux éditeurs représentés par Semu peuvent être reproduites intégralement par les utilisateurs qui ont conclu une licence d'exploitation avec Semu; - que les autres oeuvres ne peuvent être reproduites que moyennant le consentement du titulaire des droits.

Hieruit volgt dat: - de werken waarvan de rechten zijn overgedragen aan de uitgevers die vertegenwoordigd worden door Semu, integraal mogen gereproduceerd worden door de gebruikers die een licentieovereenkomst met Semu gesloten hebben; - de overige werken slechts mogen gereproduceerd worden mits toestemming van de titularissen van de rechten op de betrokken werken.


w