Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «des déceptions nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si ces révolutions peuvent aboutir à des déceptions, nous n'avons d'autre choix que de soutenir de manière conséquente les aspirations démocratiques des peuples arabes qui font face quotidiennement à la répression exercée par des autocrates dont la date de validité est dépassée depuis longtemps.

Ook al kunnen deze revoluties uitdraaien op ontgoochelingen, we hebben geen andere keuze dan consequent de democratische aspiraties te steunen van de Arabische volkeren die elke dag oog in oog staan met de repressie van autocraten waarvan hun houdbaarheidsdatum al lang overschreden is.


Nous sommes face à une incohérence manifeste, qui suscite une déception bien compréhensible chez nos citoyens"".

Dit is een flagrante tegenstrijdigheid, en de burgers zijn dan ook terecht teleurgesteld".


Nous avons suffisamment l’expérience de cette question avec la stratégie de Lisbonne, et nous ne voulons pas que la stratégie 2020 soit un nouvel échec qui ne servira qu’à accroître les déceptions et l’euroscepticisme.

Wat dit betreft hebben we genoeg ervaring met de strategie van Lissabon, en we willen niet dat de Europa 2020-strategie ook een mislukking wordt, wat de teleurstelling en het euroscepticisme alleen maar zou doen toenemen.


À cet égard, je dois dire que le document que vous nous présentez aujourd’hui est pour moi une grande déception, car la raison pour laquelle nous vous avions autorisé à attendre l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020 était que nous voulions quelque chose de plus concret.

In dat opzicht moet ik zeggen dat ik redelijk teleurgesteld ben in het document dat ons werd voorgesteld. We hebben u namelijk de mogelijkheid gegeven om te wachten met het indienen van dit document totdat het Verdrag van Lissabon en de Europa 2020-strategie in werking waren getreden, precies omdat we iets willen dat meer concreet is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous partageons, je crois, l’opinion selon laquelle le résultat de Copenhague est très en deçà de l’objectif que nous nous étions fixé d’un accord ambitieux et juridiquement contraignant, accord qui aurait été nécessaire pour limiter le réchauffement climatique à moins de 2 °C. C’est une amère déception pour nous tous qui nous sommes battus pendant des années afin que des décisions concrètes soient prises pour inverser le changement climatique.

Wij zijn het er denk ik over eens dat de resultaten van Kopenhagen ver achterblijven bij onze doelstelling van een ambitieuze en bindende overeenkomst, die nodig zou zijn om de klimaatverandering te beperken tot 2 graden Celsius. Dit is bijzonder teleurstellend voor al degenen onder ons die vele jaren lang hebben gestreden voor concrete beleidsbeslissingen om klimaatverandering een halt toe te roepen.


Mais je voudrais me joindre à la déception exprimée par certains de mes collègues: nous aurions pu aller un peu plus loin et nous montrer un peu plus ambitieux. Cependant, n’oublions pas qu’il ne s’agit ici que d’un bilan de santé: la réforme fondamentale viendra plus tard et c’est sur cela que nous devons nous concentrer aujourd’hui.

Toch deel ik de teleurstelling van mijn collega's over het feit dat we niet een beetje verder konden gaan en een beetje ambitieuzer konden zijn, maar laten we niet vergeten dat de gezondheidscontrole alleen maar over de gezondheidscontrole ging: de fundamentele hervorming zal later komen en daarom moeten we ons concentreren op vandaag.


Nous pouvons, au niveau national, débattre de certaines priorités - ou même de nombreuses d’entre elles - définies par les différents gouvernements quant à l’utilisation de ces Fonds et nous pouvons afficher notre déception face à l’impact final, car nous méritons mieux et davantage.

We kunnen op nationaal niveau vraagtekens plaatsen bij sommige – eigenlijk een groot aantal – prioriteiten die de achtereenvolgende regeringen bij het gebruik van deze fondsen hebben laten gelden, en we kunnen ook aangeven dat we niet tevreden zijn met de resultaten, eenvoudigweg omdat we meer hadden willen bereiken.


À ma grande déception, le comité nous a précisé que ces deux points feront l'objet d'un avis ultérieur.

Tot mijn grote ontgoocheling zegt het Comité dat over die twee punten later een advies zal worden verleend.


Mais la réponse à cette déception est ce que nous avons obtenu à Laeken, à savoir la Convention.

De Conventie is het beste antwoord op die ontgoocheling.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     des déceptions nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des déceptions nous ->

Date index: 2022-12-02
w