Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des décisions puissent réellement » (Français → Néerlandais) :

Pour que des changements puissent réellement avoir lieu concernant ces pratiques, un travail de prévention est nécessaire au niveau des communautés.

Deze praktijk vereist doeltreffende preventiemaatregelen in de betrokken gemeenschappen.


Il faut au préalable une information sur la législation existante pour que les victimes potentielles de discriminations puissent réellement faire appel à celle-ci et pour que les employeurs, les prestataires de services et les administrations soient informés de leurs obligations.

Er moet voorlichting over de bestaande wetgeving worden gegeven, zodat potentiële slachtoffers er een beroep op kunnen doen en werkgevers, dienstverleners en instanties zich bewust worden van hun plichten.


Pour réaliser de nouveaux progrès significatifs, en particulier pour que des services à fort impact puissent réellement exister, il est nécessaire de disposer de certains outils clés.

Om significante vooruitgang te boeken moeten bepaalde essentiële randvoorwaarden (key enablers) aanwezig zijn, die er met name voor moeten zorgen dat de diensten met hoge impact effectief kunnen zijn.


Il faut faire en sorte que la copropriété d'appartements fonctionne et que des décisions puissent réellement être prises sans porter atteinte aux droits des propriétaires individuels.

Men moet ervoor zorgen dat de appartementsmede-eigendom werkt en dat er wel degelijk beslissingen kunnen worden genomen, zonder afbreuk te doen aan de rechten van de individuele eigenaars.


2. d'exploiter au maximum les ressources légales nationales et internationales pour que les PME puissent réellement remporter davantage d'adjudications publiques;

2. om bij de aanbesteding te gaan tot op de grens van wat wettelijk en internationaalrechtelijk mogelijk is om te bekomen dat kmo's een groter deel van de openbare aanbestedingen effectief binnenhaalt;


2. d'exploiter au maximum les ressources légales nationales et internationales pour que les PME puissent réellement remporter davantage d'adjudications publiques;

2. om bij de aanbesteding te gaan tot op de grens van wat wettelijk en internationaalrechtelijk mogelijk is om te bekomen dat kmo's een groter deel van de openbare aanbestedingen effectief binnenhaalt;


Le but est de fournir suffisamment d'informations pour permettre aux services de coordonner ce genre de dossiers et de faire en sorte qu'il y ait une trace, pour que les services concernés puissent réellement exploiter les informations requises concernant les dossiers qui ont été signalés par la CTIF.

Het doel hiervan is om voldoende informatie te geven om de diensten in staat te stellen om dergelijke dossiers te coördineren en om ervoor te zorgen dat er een spoor is naar de betreffende diensten zodanig dat deze echt kunnen werken met de nodige informatie omtrent de dossiers die zijn aangegeven door de CFI.


En principe, des comptes de paiement assortis de prestations de base devraient être proposés par un maximum d’établissements de crédit, afin de garantir la possibilité pour les consommateurs d’ouvrir de tels comptes dans les locaux d’un établissement de crédit proche de leur lieu de résidence, qu’ils ne fassent l’objet d’aucune discrimination en ce qui concerne l’accès à de tels comptes et qu’ils puissent réellement les utiliser.

In beginsel moeten betaalrekeningen met basisfuncties door zoveel mogelijk kredietinstellingen worden aangeboden om te garanderen dat consumenten een dergelijke rekening kunnen openen in een kredietinstelling die zich dicht bij hun woonplaats bevindt, en dat consumenten bij het verkrijgen van toegang tot dergelijke rekeningen niet worden gediscrimineerd en deze rekeningen effectief kunnen gebruiken.


­ Quelles initiatives positives peut-on lancer afin d'adopter des mesures pour que les mères puissent réellement allaiter pendant 6 mois ?

­ Welke positieve initiatieven kunnen worden genomen om maatregelen te nemen opdat moeders effectief 6 maanden borstvoeding zouden kunnen geven ?


Deuxièmement, elles doivent lancer des campagnes d'information et de sensibilisation visant à fournir des renseignements et des orientations, notamment à l'endroit des PME afin qu'elles puissent réellement participer à ces activités de passation des marchés en ligne.

Ten tweede door specifieke bewustmakings- en opleidingscampagnes op te zetten met het oog op het verstrekken van informatie en begeleiding, met name aan kmo's, zodat zij daadwerkelijk aan dergelijke activiteiten op het gebied van e-aanbestedingen kunnen deelnemen.


w