Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais qui auraient pu être évités
Redevance due au titre des conteneurs détenus
Transfèrement de détenus
Transfèrement des détenus
Veiller au bien-être de détenus

Vertaling van "des détenus auraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

kwantitatieve maatregelen met beperkende werking




redevance due au titre des conteneurs détenus

aangerekende kosten voor de bewaring van containers


transfèrement de détenus

overbrenging van gedetineerden


veiller au bien-être de détenus

letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen


corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus

veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen


transfèrement des détenus

overbrenging van gevangenen


taxe spéciale sur les avoirs en bons de caisse détenus par les intermédiaires financiers

bijzondere taks op kasbons in het bezit van de financiële tussenpersonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
T. considérant qu'il est fait état d'enlèvement de dizaines de civils, tant par les forces du groupe "Aube de la Libye" que par des combattants affiliés au général Haftar, perpétrés sur la base d'une appartenance tribale, familiale ou religieuse réelle ou supposée; considérant que dans la plupart des cas, les détenus auraient été torturés, et que certains seraient morts des suites de ces tortures;

T. overwegende dat er meldingen zijn over tientallen burgers die vanwege feitelijke of vermeende verwantschap op grond van afstamming, familie of godsdienst ontvoerd zijn zowel door troepen van Libische Dageraad als door strijders die met generaal Haftar verbonden zijn; overwegende dat, naar verluidt, de gedetineerden in de meeste gevallen gefolterd zijn en sommigen, naar het schijnt, daardoor omgekomen zijn;


1. Combien de détenus ne peuvent-ils pas encore faire l'objet d'une libération conditionnelle en raison de la loi Martin, alors qu'ils auraient pu bénéficier de cette possibilité en l'absence de cette loi?

1. Hoeveel gedetineerden komen door de wet-Martin momenteel nog niet in aanmerking voor voorwaardelijke invrijheidstelling, terwijl dit zonder de wet-Martin wel het geval zou geweest zijn?


En outre, pas moins de 30 gardiens spécialement formés auraient assuré la surveillance de ces dix détenus agressifs; ces chiffres ont trait à 2008.

Men verneemt ook dat er in die jaren niet minder dan 30 speciale getrainde cipiers voorzien zijn voor deze 10 agressieve gevangenen, cijfers van 2008.


Déjà, lors du débat sur votre note d'orientation budgétaire mais aussi lors de la présentation de votre budget et du plan justice, nous vous interpellions sur l'impact qu'auraient les mesures que vous souhaitez prendre (et que nous estimons constructives et allant dans le bon sens) sur les budgets des compétences "justice" transférées aux entités fédérées, soit essentiellement les Maisons de Justice, les services d'accompagnement et d'encadrement des détenus ainsi que ...[+++]

Niet alleen tijdens het debat over uw beleidsverklaring, maar ook tijdens de voorstelling van uw begroting en het Justitieplan hebben we u vragen gesteld over de impact van de maatregelen die u wil nemen (en volgens ons constructief zijn en in de goede richting gaan) op de financiering van de bevoegdheden inzake Justitie die aan de deelgebieden worden overgedragen, met name de justitiehuizen, de diensten voor de opvang en begeleiding van de gedetineerden en het Nationaal centrum voor elektronisch toezicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouv ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd gereg ...[+++]


C. considérant que d'autres militants antiesclavagistes ont, eux aussi, été arrêtés et détenus, ce qui porte à dix-sept le nombre de militants appartenant à l'organisation IRA-Mauritanie qui sont actuellement en prison; que la gendarmerie mauritanienne aurait, pour effectuer ces arrestations, eu recours à une force excessive, y compris en rouant les militants de coups de bâton, en les traînant au sol et en employant des pratiques destinées à les humilier, entre autres en obligeant les détenus à se déshabiller complètement; que les gardiens de prison auraient en outre ...[+++]

C. overwegende dat ook andere campagnevoerders tegen de slavernij werden gearresteerd en gedetineerd waarmee het aantal gedetineerde activisten van het Mauritaanse Initiatief voor het herrijzen van de Abolitionistische Beweging op 17 komt; overwegende dat de Mauritaanse gendarmerie bij deze arrestaties naar wordt beweerd met excessief geweld te werk ging, waarbij arrestanten met stokken werden geslagen, over de grond werden gesleept en vernederende behandeling moesten ondergaan zoals zich naakt moeten uitkleden; ook wordt beweerd dat cipiers hebben geprobeerd sommigen onder de activisten te bewegen tot ondertekening van een bekentenis; ...[+++]


C. considérant que d'autres militants antiesclavagistes ont, eux aussi, été arrêtés et détenus, ce qui porte à dix-sept le nombre de militants appartenant à l'organisation IRA-Mauritanie qui sont actuellement en prison; que la gendarmerie mauritanienne aurait, pour effectuer ces arrestations, eu recours à une force excessive, y compris en rouant les militants de coups de bâton, en les traînant au sol et en employant des pratiques destinées à les humilier, entre autres en obligeant les détenus à se déshabiller complètement; que les gardiens de prison auraient en outre ...[+++]

C. overwegende dat ook andere campagnevoerders tegen de slavernij werden gearresteerd en gedetineerd waarmee het aantal gedetineerde activisten van het Mauritaanse Initiatief voor het herrijzen van de Abolitionistische Beweging op 17 komt; overwegende dat de Mauritaanse gendarmerie bij deze arrestaties naar wordt beweerd met excessief geweld te werk ging, waarbij arrestanten met stokken werden geslagen, over de grond werden gesleept en vernederende behandeling moesten ondergaan zoals zich naakt moeten uitkleden; ook wordt beweerd dat cipiers hebben geprobeerd sommigen onder de activisten te bewegen tot ondertekening van een bekentenis ...[+++]


G. considérant que, d'après diverses sources, des détenus auraient subi des actes de torture et à des mauvais traitements; estimant indispensable l'ouverture d'enquêtes crédibles, suivies d'actions judiciaires appropriées, sous ces aspects également;

G. overwegende dat een aantal bronnen vermeldt dat gevangenen worden gemarteld en slecht worden behandeld; overwegende dat er ook hiernaar deugdelijk onderzoek moet worden gedaan en in aansluiting daarop passende juridische actie moet worden ondernomen;


En effet, les mauvais traitements très graves qui auraient été infligés en 2009 à des détenus par des policiers remplaçant les gardiens en grève de la prison de Forest, renforcent la nécessité de trouver une rapide solution pérenne à cette problématique.

Gelet op de zware mishandeling van gevangenen in 2009 door politieagenten die de stakende cipiers van de gevangenis van Vorst vervingen, is het des te noodzakelijker om een snelle en duurzame oplossing voor deze problematiek aan te reiken.


D. considérant que des dizaines de manifestants sont décédés à la suite des attaques des forces de sécurité ou en détention, que des milliers de personnes ont été arrêtées et que 300 militants environ sont toujours détenus; considérant qu'un grand nombre de personnes arrêtées auraient été frappées et torturées et, dans certains cas, auraient subi des violences sexuelles en prison et dans des centres de détention secrets; considérant que des centaines d'Iraniens impliqués ...[+++]

D. overwegende dat tientallen demonstranten bij aanvallen van veiligheidstroepen of in gevangenschap om het leven zijn gekomen; overwegende dat er duizenden arrestaties zijn verricht en dat er zo'n 300 activisten gevangen zitten; overwegende dat veel van de gearresteerden naar verluidt mishandeld of gefolterd zijn, en in sommige gevallen seksueel misbruikt zijn in gevangenissen en geheime detentiecentra; overwegende dat naar verluidt honderden Iraniërs die aan demonstraties hadden deelgenomen, uit vrees voor represailles het land hebben verlaten en wanhopig op zoek zijn naar een schuilplaats in buurlanden en Europa,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des détenus auraient ->

Date index: 2024-08-10
w