Ces mesures devraient être réexaminées à la lumière de la libération et de la réhabilitation
rapides de tous les détenus politiques, ainsi qu'à la lumière de la réforme du code électoral destinée à le mettre en conformité avec l
es engagements pris dans le cadre de l'OSCE et les autres normes internationales en matière d'élections démocratiques, comme le recommande le BIDDH (OSCE), de la conduite des futures élections et des actions concrètes menées par les autorités pour respecter les valeurs démocratiques, l'État de droit, les droits
...[+++] de l'homme et les libertés fondamentales, y compris la liberté d'expression et de la presse, ainsi que la liberté de réunion et d'association politique.De maatregelen moeten worden geëvalueerd in het licht van de spoedige vrijlating en rehabilitatie van alle politieke gevangenen, alsook in het licht van hervormingen in de kieswet di
e erop gericht zijn deze in overeenstemming te brengen met de OVSE-richtsnoeren en andere internationale normen voor democratische verkiezingen, zoals aanbevolen door de OVSE/het ODIHR, van het verloop van toekomstige verkiezingen, en van concrete maatregelen van de autoriteiten die gericht zijn op eerbiediging van democratische waarden, de rechtsstaat, mensenrechten en fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van meningsuiting en van de media en de vrij
...[+++]heid van vergadering en politieke vereniging.