Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instauration
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration progressive
Rétablissement de la paix
Transfèrement de détenus
Transfèrement des détenus
Veiller au bien-être de détenus

Traduction de «des détenus instaure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


Comité d'experts gouvernementaux pour la coordination des études à effectuer par les Etats membres en relation avec la proposition de décision du Conseil concernant l'instauration d'un système commun de tarification de l'usage des infrastructures de transport

Comité van regeringsdeskundigen voor de coördinatie van de door de lidstaten te verrichten studies in verband met het voorstel voor een beschikking van de Raad tot invoering van een gemeenschappelijk stelsel van heffingen op het gebruik van de verkeerswegen


instauration progressive

geleidelijke invoering | infasering


programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international

Actieprogramma inzake de vestiging van een nieuwe internationale economische orde


transfèrement de détenus

overbrenging van gedetineerden


veiller au bien-être de détenus

letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen




transfèrement des détenus

overbrenging van gevangenen


corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus

veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi relatif au statut juridique externe des détenus instaure une rupture entre les peines de trois ans au plus et celles d'une durée supérieure à trois ans.

In het wetsontwerp met betrekking tot de externe rechtspositie van de gedetineerde wordt een breuk gevormd tussen enerzijds straffen tot en met 3 jaar en straffen boven de drie jaar.


Le projet de loi relatif au statut juridique externe des détenus instaure une rupture entre les peines de trois ans au plus et celles d'une durée supérieure à trois ans.

In het wetsontwerp met betrekking tot de externe rechtspositie van de gedetineerde wordt een breuk gevormd tussen enerzijds straffen tot en met 3 jaar en straffen boven de drie jaar.


En réponse à une question parlementaire concernant la « possibilité de fumer en prison », la ministre de la Justice a déclaré le 8 mai 2013 : « Une interdiction générale de fumer s'applique à la plupart des endroits au sein des prisons. Les seuls endroits où un détenu est autorisé à fumer sont les cellules et le site de promenade. Le personnel peut seulement fumer dans les locaux prévus à cet effet. Ces règles découlent de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac. La différen ...[+++]

In antwoord op een parlementaire vraag over « het roken in gevangenissen » heeft de minister van Justitie op 8 mei 2013 verklaard : « Op de meeste plaatsen binnen de gevangenissen geldt een algemeen rookverbod. De enige plaatsen waar de gedetineerde mag roken zijn de cellen en de plaats van de wandeling. Het personeel mag enkel in de rookruimtes roken. De regeling is het gevolg van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook. Het verschil heeft te maken met de aard van de aanwezigheid in de gevangenis. Gedetineerden verblijven er waardoor de cellen als hun woonplaats moeten worden beschouwd. De wettelijke b ...[+++]


Le décret relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus (2013), le décret relatif à l'enseignement pour adultes (2007) et la loi de principes concernant l'administration pénitentiaire et le statut juridique des détenus (2005) instaurent le cadre assurant aux détenus le droit à des activités de formation.

Het decreet voor de organisatie van de hulp -en dienstverlening aan gedetineerden (2013), het decreet volwassenenonderwijs (2007) en de basiswet betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van gedetineerden (2005) voorzien in het kader om het recht op vormingsactiviteiten aan gedetineerden te bewerkstelligen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle vise à instaurer un cadre légal moderne pour régler le statut juridique interne (c'est-à-dire le statut juridique au cours de la privation de liberté « dans l'enceinte » de la prison) des détenus condamnés et des détenus inculpés, prévenus et accusés.

Het strekt ertoe om een eigentijdse wettelijke kaderregeling in te voeren voor de interne rechtspositie (dit is de rechtspositie tijdens de vrijheidsbeneming « binnen de muren » van de gevangenis) van gedetineerde veroordeelden en gedetineerde verdachten, beklaagden en beschuldigden.


La décision 2011/72/PESC prévoit le gel des fonds et des ressources économiques qui appartiennent à certaines personnes responsables de détournements de fonds revenant à l’État tunisien et à des personnes qui leur sont associées ou qui sont détenus ou contrôlés par ces personnes, qui, ce faisant, privent le peuple tunisien du bénéfice d’un développement durable de l’économie et de la société et entravent l’instauration de la démocratie dans le pays.

Besluit 2011/72/GBVB van de Raad voorziet in de bevriezing van de tegoeden en economische middelen die toebehoren aan, eigendom zijn van, in bezit zijn van of onder zeggenschap staan van bepaalde personen die verantwoordelijk zijn voor het verduisteren van middelen van de Tunesische staat, waardoor zij de Tunesische bevolking beroven van de voordelen van de duurzame ontwikkeling van hun economie en hun maatschappij en de ontwikkeling van de democratie in het land ondermijnen, en van personen die banden met hen onderhouden.


Le CPT a, en outre, réitéré la demande déjà formulée en 2005 d'instaurer sans délai un "service garanti" au profit des détenus.

Door die overbezetting zag uw administratie zich genoodzaakt gevangeniscellen te huren in het Nederlandse Tilburg. Het CPT herhaalde bovendien zijn vraag van 2005 om onverwijld een "gewaarborgde dienstverlening" voor de gevangenen in te voeren.


Il a indiqué que cet ensemble de mesures complète le travail de la MSA en ce qu'il prévoit une aide à la réinsertion des anciens combattants et détenus du GAM ainsi qu'un programme destiné à renforcer l'administration locale; de plus, un soutien supplémentaire sera fourni à moyen terme en vue de l'instauration d'une paix et d'une stabilité durables à Aceh.

De Raad nam er nota van dat dit pakket een aanvulling vormt op het werk van de waarnemingsmissie in Atjeh doordat steun wordt verleend voor de reïntegratie van voormalige GAM-strijders en gedetineerden en een programma wordt opgezet ter versterking van het lokale bestuur. Voorts nam de Raad er nota van dat op de middellange termijn verdere steun zal worden verleend voor duurzame vrede en stabiliteit in Atjeh.


5° d'instaurer une collaboration avec les différents intervenants du monde pénitentiaire, notamment le service social psycho-social (S.P.S.), et avec les intervenants extérieurs compétents en matière d'aide aux détenus, plus particulièrement avec les services d'aide aux détenus (S.A.D.);

5° een samenwerking in te stellen met de verschillende partijen van de gevangeniswereld, inzonderheid de sociale psycho-sociale dienst (S.P.S) en met de buitenpartijen die bevoegd zijn voor de hulpverlening aan gedetineerden, in het bijzonder met de diensten voor hulpverlening aan gedetineerden (D.H.D.);


Nous souhaitons que le parlement et le gouvernement prennent rapidement des mesures concrètes pour améliorer l'organisation judiciaire. Elles concernent la simplification de certaines procédures du langage et des actes judiciaires, la création d'un système d'amendes pénales proportionnelles aux revenus, la mise en place de garanties pour les auditions et la prise en charge des victimes de violence, la révision des systèmes de l'aide légale, l'abaissement du coût des photocopies des dossiers répressifs, la réforme du droit disciplinaire des magistrats, la réglementation des techniques spéciales de recherche, la formation des magistrats, l'instauration d'une car ...[+++]

Wij wensen dat het parlement en de regering snel concrete maatregelen nemen om de organisatie van het gerechtelijk apparaat te verbeteren, met name de vereenvoudiging van bepaalde procedures, het taalgebruik en de gerechtelijke handelingen, het uitwerken van een systeem van boetes volgens het inkomen, het invoeren van garanties voor het horen en de opvang van de slachtoffers van geweld, de herziening van de stelsels voor wetshulp, de verlaging van de kostprijs van fotokopieën van repressieve dossiers, de hervorming van het tuchtrecht voor magistraten, de reglementering van speciale onderzoekstechnieken, de vorming van magistraten, het invoeren van een vlakke loopbaan voor magistraten, de reorganisatie van het gerechtelijk verlof, een betere ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des détenus instaure ->

Date index: 2021-08-08
w