Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des employeurs étaient estimés respectivement " (Frans → Nederlands) :

Le budget de fonctionnement et le budget administratif étaient estimés respectivement à 53 863 521 EUR et 1 954 140 EUR.

De beleidsmiddelen werden geraamd op 53 863 521 euro en de administratieve middelen op 1 954 140 euro.


Le budget de fonctionnement et le budget administratif étaient estimés respectivement à 40 638 000 EUR et 1 232 000 EUR.

De operationele begroting en de administratieve begroting zijn geraamd op respectievelijk 40 638 000 euro en 1 232 000 euro.


Les partenaires sociaux représentant les employeurs étaient en principe hostiles à une nouvelle législation, estimant qu’elle entraînerait une augmentation de la bureaucratie et des coûts, tandis que les syndicats lui étaient favorables.

Onder de sociale partners waren de vertegenwoordigers van werkgevers in principe tegen nieuwe wetgeving, die volgens hen de administratieve lasten en de kosten zou doen toenemen, terwijl de vakbonden voor waren.


2. Dans cinq affaires, c'est le département employeur et non le bénéficiaire de la pension ou de la rente qui a lancé une citation à l'encontre du SdPSP, ces employeurs étaient respectivement deux intercommunales, une ville, une province et une institution hospitalière publique.

2. In vijf geschillen is het de tewerkstellende overheid, en niet de gerechtigde op het pensioen of de rente, die de PDOS gedagvaard heeft; deze werkgevers waren twee intercommunales, een stad, een provincie en een openbaar ziekenhuis.


Elle a estimé que si des fautes graves ont bien été commises par les employeurs, elles n'étaient pas « intentionnelles ».

Het meende dat de werkgevers inderdaad wel ernstige fouten hadden gemaakt, maar geen « opzettelijke » fouten.


Elle a estimé que si des fautes graves ont bien été commises par les employeurs, elles n'étaient pas « intentionnelles ».

Het meende dat de werkgevers inderdaad wel ernstige fouten hadden gemaakt, maar geen « opzettelijke » fouten.


Elle a estimé que si des fautes graves ont bien été commises par les employeurs, elles n'étaient pas « intentionnelles ».

Het meende dat de werkgevers inderdaad wel ernstige fouten hadden gemaakt, maar geen « opzettelijke » fouten.


J’estime dès lors qu’un secrétariat social agréé ne peut récupérer son paiement, lorsque des cotisations étaient en souffrance au moment du paiement, uniquement parce que l’employeur exige le remboursement auprès de son secrétariat social agréé sur la base de la « règle de domiciliation » dans la direct ...[+++]

Ik ben bijgevolg van mening dat een erkend sociaal secretariaat zijn betaling niet kan terugvorderen, wanneer er bijdragen openstonden op het moment van betaling, enkel en alleen omdat de werkgever de terugbetaling vordert van zijn sociaal secretariaat op basis van de “domiciliëringsregel” uit de Europese richtlijn.


En effet, la chambre de recours de l’OHMI a commis la même erreur de droit que le Tribunal en estimant, aux points 34 et 37 ainsi que 31 et 34 respectivement des décisions du 30 octobre et du 20 novembre 2007, que «l’aspect formel ne rempli[ssai]t pas la fonction de marque mais l’étiquette, oui», et en n’examinant donc pas si les marques dont l’enregistrement était demandé divergeaient de manière si significative de la norme ou des habitudes du secteur qu’elles étaient pourvues ...[+++]

De kamer van beroep van het BHIM heeft immers blijk gegeven van dezelfde onjuiste rechtsopvatting als het Gerecht door in respectievelijk de punten 34 en 37 en 31 en 34 van de beslissingen van 30 oktober en van 20 november 2007 te oordelen dat „de verschijningsvorm niet de functie van merk vervult, maar het etiket wel”, en door niet te onderzoeken of de aangevraagde merken niet zodanig significant afweken van de norm of van wat gangbaar was in de sector dat zij onderscheidend vermogen bezaten.


Le développement du numérique est l'un des principaux leviers pour doper la croissance et l'emploi dans l'UE, dans ses différentes facettes: industrie des technologies de l'information et de la communication (dont la valeur ajoutée dans l'économie européenne était d'environ 600 milliards d'euros en 2007[37]), nombre croissant d'Européens qui utilisent l'Internet régulièrement ou même quotidiennement (ils étaient respectivement 65 % et 53 % du total en 2010[38]), un marché de la large bande qui ...[+++]

De digitalisering is een van de voornaamste hefbomen voor het stimuleren van de groei en de werkgelegenheid in de EU, en dat in al haar verschillende facetten: de sector van de informatie en communicatietechnologie (die in 2007 goed was voor ongeveer 600 miljard EUR van de toegevoegde waarde van de Europese economie[37]), het toenemend aantal Europeanen dat regelmatig of zelfs dagelijks van internet gebruikmaakt (respectievelijk 65% en 53% van alle Europeanen in 2010[38]), een breedbandmarkt die in 2010 de grootste ter wereld was[39], en een op 27 miljard EUR geraamde markt voor overheidsinformatie[40], om er maar enkele te noemen.


w